| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
|
Megiddo

Joined: 24 Aug 2005 Posts: 3557 Location: TX
|
Posted: Sat Jan 10, 2009 7:50 pm |
|
|
| Looks like I finally have an anime to watch on Crunchyroll now... other than Eve no Jikan. |
| Back to top |
|
|
Tenchi

Joined: 03 Jan 2002 Posts: 3104 Location: Ottawa... now I'm an ex-Anglo Montrealer.
|
Posted: Sun Jan 11, 2009 4:17 pm |
|
|
Is "PiPoPa" a generic magic word in Japan, sort of like the way "Abracadabra" or "presto" are used as generic magic words in English?
That combination of syllables is used in at least two different Pretty Sammy songs (the "Magical Girl Pretty Sammy" song used at the end of the Tenchy Muyo Mihoshi special and the theme song for the Pretty Sammy/Magical Project S TV series). |
| Back to top |
|
|
samuelp
Joined: 25 Nov 2007 Posts: 1120 Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Sun Jan 11, 2009 5:13 pm |
|
|
| Tenchi wrote: | Is "PiPoPa" a generic magic word in Japan, sort of like the way "Abracadabra" or "presto" are used as generic magic words in English?
That combination of syllables is used in at least two different Pretty Sammy songs (the "Magical Girl Pretty Sammy" song used at the end of the Tenchy Muyo Mihoshi special and the theme song for the Pretty Sammy/Magical Project S TV series). |
Yes and no. The specific combination "pipopa" is nothing special, however all of the "pa pi pu pe po" syllables are commonly used as parts of magic spell phrases dating back quite a long way... I'll have to look it up but I recall that the magical phrases for Ojamajo Doremi were things like:ピリカピリララ ポポリナペペルト pirilapirirara poporinapeperuto
If I had to guess this might be influenced by Disney, specifically "bibidebabedi boo" from cinderella. |
| Back to top |
|
|
|