×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
Duplicate Persons.


Goto page Previous    Next

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Encyclopedia
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor


Joined: 25 Oct 2003
Posts: 7578
Location: Wales
PostPosted: Tue Jul 30, 2013 7:12 pm Reply with quote
I could see how Sentai translated the name for the Uta Kata credits, if I hadn't lent the DVDs to someone...
Oh, it's on Huu isn't it. It's not like I'm using a plugin the pretend I'm in the US or anything... but they haven't included the credit scrolls.

Everything that comes up under "永島明子" "ながしまめいこ" on Google seems to be for the wrong people.
@wiki is still the only applicable result for "永島明子" "ながしまあきこ".
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
dormcat
Encyclopedia Editor


Joined: 08 Dec 2003
Posts: 9902
Location: New Taipei City, Taiwan, ROC
PostPosted: Wed Jul 31, 2013 5:25 am Reply with quote
While both are valid romanizations of 明子, "Akiko" is a very common name, while "Meiko" is rather rare.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
DerekTheRed



Joined: 19 Dec 2007
Posts: 3544
Location: ::Points to hand::
PostPosted: Wed Aug 21, 2013 2:21 pm Reply with quote
Another kanji duplicate: 大泉杏奈

Anna Ohizumi
Anna Ooizumi

It's just a romanization thing, so I think somebody can probably move the Ohizumi credits to Ooizumi so that Anna here can have all her credits in one place. An aside, though: The source for the Ohizumi kanji is a PDF of the Appleseed credits hosted on ANN. However, in the source it was romanized as Ouizumi.


Last edited by DerekTheRed on Mon Sep 02, 2013 3:15 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Yu Ominae



Joined: 21 Sep 2008
Posts: 71
PostPosted: Mon Sep 02, 2013 1:59 am Reply with quote
Duplicate thing I found:

Alese WATSON
Alese JOHNSON (Actual name, since she's married to Eric Vale)
Back to top
View user's profile Send private message
Yu Ominae



Joined: 21 Sep 2008
Posts: 71
PostPosted: Tue Sep 03, 2013 6:03 am Reply with quote
Another one I found.

Carolyn KERANEN (Actual name)

Evelyn LANTTO (One of her aliases)
Back to top
View user's profile Send private message
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor


Joined: 25 Oct 2003
Posts: 7578
Location: Wales
PostPosted: Tue Dec 17, 2013 12:37 pm Reply with quote
More than one person has the name 小濱俊裕: Toshihiro Kohama, Toshihiro Ohama
Bakground artist.

More than one person has the name 原田幸子: Sachiko Harada, Yukiko Harada
Colorist, although there's a rogue "Photography" in there too.

More than one person has the name 南喜長: Kichou Minami, Yoshinaga Minami
Producer and/or Animation Producer
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
Shiratejou



Joined: 23 Jul 2012
Posts: 5
PostPosted: Fri Jan 03, 2014 12:04 pm Reply with quote
Hi @all!

The german voice actress Debora_ Weigert (Debora without 'h') exists twice:

person#69093 (correct one)

person#35533 (duplicate; she's called Debora, not Deborah)

- - - -

The german voice actress Marie-Luise Schramm exists also twice:

person#30268 (correct one)

person#22733 (false one, because she's called together with her 2nd name, -Luise)

- - - -

Greets
Shira
Back to top
View user's profile Send private message
dormcat
Encyclopedia Editor


Joined: 08 Dec 2003
Posts: 9902
Location: New Taipei City, Taiwan, ROC
PostPosted: Fri Jan 03, 2014 2:56 pm Reply with quote
Shiratejou wrote:
Hi @all!

The german voice actress Debora_ Weigert (Debora without 'h') exists twice:

person#69093 (correct one)

person#35533 (duplicate; she's called Debora, not Deborah)

- - - -

The german voice actress Marie-Luise Schramm exists also twice:

person#30268 (correct one)

person#22733 (false one, because she's called together with her 2nd name, -Luise)

- - - -

Greets
Shira

Welcome, but could you elaborate with verifiable source(s)? We cannot take one person's word, particularly from an inactive and/or newly-registered user (recent unpleasant example).
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
Shiratejou



Joined: 23 Jul 2012
Posts: 5
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 4:57 am Reply with quote
dormcat wrote:
Welcome, but could you elaborate with verifiable source(s)? We cannot take one person's word, particularly from an inactive and/or newly-registered user (recent unpleasant example).


Hi Smile

Debora Weigert @Wikipedia (German):
http://de.wikipedia.org/wiki/Debora_Weigert

Debora Weigert's Website (German):
http://debora-weigert.de/

Debora Weigert's voice agency (German):
http://www.stimmgerecht.de/sprecher/261/Debora-Weigert.html

- - - -

Marie-Luise Schramm's acting agency (German):
http://www.doells.de/de/schauspiel/damen/marie-luise-schramm/

Marie-Luise Schramm in the Synchronkartei (an Encylopedia for German dubs):
https://www.synchronkartei.de/?action=show&type=talker&id=611

and ... of course: Wikipedia (German):
http://de.wikipedia.org/wiki/Marie-Luise_Schramm

affectionate regards ~
Shira
Back to top
View user's profile Send private message
Jitsch



Joined: 01 Feb 2009
Posts: 9
PostPosted: Sun Jan 05, 2014 9:14 pm Reply with quote
Ichiro HATTORI #55983
Ichiroo HATTORI #29624

I could not find evidence that there exist two different persons with that name (the Name in Kanji is the same for both: 服部 一郎).

This Wiki (I'm sorry, it's in Japanese) lists for 服部 一郎 tasks that have been credited for Ichiro Hattori such as Chihayafuru 2 (TV) : Animation Director (eps 14, 21) [In the japanese Wiki: ■ちはやふる2 作画監督 14(A・崔・黄・權・鈴・金・日) 21(A・許・權・黄・崔・西・鈴・大)] as well as tasks where Ichiroo Hattori was credited such as Final Fantasy: Unlimited (TV) : Animation Director (ep 4) [Japanese Wiki: ■FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ 作画監督 4(門) ]

I suggest to keep "Ichiro" as it seems to be the more common romanization. Both are not really wrong, though, since it is a long "o" at the end of "Ichiro".
Back to top
View user's profile Send private message
dormcat
Encyclopedia Editor


Joined: 08 Dec 2003
Posts: 9902
Location: New Taipei City, Taiwan, ROC
PostPosted: Sun Jan 05, 2014 10:58 pm Reply with quote
Jitsch wrote:
I suggest to keep "Ichiro" as it seems to be the more common romanization. Both are not really wrong, though, since it is a long "o" at the end of "Ichiro".

Unless it is a proprietary romanization specified by him/herself (examples 1, 2, 3), the long "ō" in "Ichirō" can be romanized as "Ichirou" but not "Ichiroo".
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor


Joined: 25 Oct 2003
Posts: 7578
Location: Wales
PostPosted: Tue Jan 07, 2014 11:22 pm Reply with quote
I'm pretty sure I have at least one Japanese textbook that annoyed me by rendering おう as oo so it's not that you can't (or that people won't) romanise it that way.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
Jitsch



Joined: 01 Feb 2009
Posts: 9
PostPosted: Mon Feb 24, 2014 10:35 pm Reply with quote
Found another duplicate person

Kazuya Saito #45203
Kazuya Saitoh #22616

Both persons are written with the same Kanji in the encyclopedia:
斉藤 和也
The Romanization differs in the rendering of the long o at the end of the family name.

Again, I can only find him in Japanese sources at all, and I found this Wiki page.

On the same list you can find the entry
■ぴたテン
作画監督
25(飯・岩)
(Pita Ten / Animation Director / 25 (...))

as well as
■ギャラクシーエンジェルA
作画監督
11 23
(Galaxy Angel A / Animation Director / 11 23)

But
-- Pita Ten (TV) : Animation Director (ep 25) is credited to Kazuya Saito
--- Galaxy Angel A (TV) : Animation Director is credited to Kazuya SaitoH

I hope this is enough evidence to merge the two persons.

As for which way to write the name should be kept, I think the romanization Saito is more common for the family name 斉藤(examples: 1 2 - both pages are about persons called "Kazuya Saito", but it's not the same person).

Thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
Yu Ominae



Joined: 21 Sep 2008
Posts: 71
PostPosted: Fri Feb 28, 2014 8:28 am Reply with quote
Yu Ominae wrote:
Duplicate thing I found:

Alese WATSON
Alese JOHNSON (Actual name, since she's married to Eric Vale)


Found proper references (I hope):

http://www.behindthevoiceactors.com/Alese-Watson-Johnson/

http://www.imdb.com/name/nm1489981/
Back to top
View user's profile Send private message
Yu Ominae



Joined: 21 Sep 2008
Posts: 71
PostPosted: Sun Mar 02, 2014 8:16 am Reply with quote
Been trying to find more verifiable sources, but most sources (Forums as well) mention the two names as being the same. Sad
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Encyclopedia All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous    Next
Page 80 of 143

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group