| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
|
drone207A

Joined: 27 Mar 2009 Posts: 1
|
Posted: Fri Mar 27, 2009 8:06 am |
|
|
| Was one of the few things I bought at TAF last weekend... Really nice book. |
| Back to top |
|
|
vashfanatic

Joined: 16 Jun 2005 Posts: 2971 Location: Region 2
|
Posted: Fri Mar 27, 2009 1:10 pm |
|
|
| 娘 doesn't mean cat, it means "girl." While "nyan" is the Japanese version of "meow," in this instance it is the Japanese pronunciation of the Chinese "niang," since Ranka Li works at a Chinese restaurant. |
| Back to top |
|
|
mdgeist
Joined: 27 Mar 2009 Posts: 2
|
Posted: Fri Mar 27, 2009 1:30 pm |
|
|
Nyan isn't the Japanese word for cat, it's the sound that cat's make.
"-scretto" doesn't come from the Japanese word for secret, it comes from the English word for secret... secret.
Great Job ANN A+++++ News Source
Yeesh. |
| Back to top |
|
|
ABetterTimeandPlace
Joined: 21 Jan 2007 Posts: 101
|
Posted: Fri Mar 27, 2009 1:56 pm |
|
|
| mdgeist wrote: |
"-scretto" doesn't come from the Japanese word for secret, it comes from the English word for secret... secret. |
There's no "s" in "-cretto" and the magazine's name is written in both Japanese and English. The part of the Japanese name that corresponds with "-cretto" has the Japanese word for secret. |
| Back to top |
|
|
|