Kappamaki and the Sushi Kids (TV)

Have you seen this? want to / seen some / seen all

Go back to Kappamaki and the Sushi Kids main page

Note: We are NOT a download site! None of these episodes are available for download!

Episode titles:
1.
School is in the Opposite Direction
学校は逆方向なんだけど
gakkou wa gyaku houkou nanda kedo
2.
School is Full of Joy
あいさつは”おはよう”
aisatsu aa "ohayou"
3.
Greeting is 'Good Morning'
学校は楽しいよ
gakkou wa tanoshii yo
4.
Is the Boy Disadvantageous?
男の子って、そん?
otoko no ko tte, son?
5.
Good Night
おやすみなさい
oyasumi nasai
6.
Ume-chan is Good at Playing the Piano…?
梅ちゃんはピアノがお上手?
ume-chan wa PIANO ga ojouzu?
7.
Are You Eating More?
それでもまだ食べるの?
soredemo mada taberu no?
8.
Ikasu-kun is Really Cool!
いかすくんとってもイカしてる?
ikasu-kun tottemo ikashiteru?
9.
Was it Truly a Difficult Question?
ホントに難しい問題だったの?
HONTO ni muzukashii mondai datta no?
10.
You Like Chattering
ほんとうにおしゃべり好きだね
hontou ni oshaberi suki da ne
11.
Let's Go Home, the Crows are Chanting
からすがなくから もう帰ろうね
karasu ga naku kara mou kaerou ne
12.
Have You Been There all the Time?
ずっとそこにいたの?
zutto soko ni ita no?
13.
Who Do You Like Better?
どっちが好きなの?
docchi ga suki na no?
14.
Be Careful of Experimentation
実験は気をつけてね
jikken wa ki wo tsukete ne
15.
Allergy to Cherry Blossom?
さくらふぶきでハックション?
sakura fubuki de HAKKUSHON?
16.
Where Has Everybody Gone?
みんなどこへ行ったの?
minna doko e itta no?
17.
I'll Find All!
まだ 探さなきゃ
mada sagasana kya
18.
Let's Keep on Playing
マジメにやろうよ
MAJIME ni yarou yo
19.
Aren't We Playing Hide-and-Seek?
かくれんぼじゃなかったの???
kakurenbo ja nakatta no???
20.
What on the Earth are We Playing?
で、何ごっこだったの?
de, nani gokko datta no?
21.
Save Pocket Money Cleverly
おこづかいは たいせつに
okozukai wa taisetsu ni
22.
A Big Win! But, is He Happy?
大当たり!でも嬉しくないかも…
ooatari! demo ureshiku nai kamo...
23.
'Free of Charge' is Good!
ただって いいね
tadatte ii ne
24.
Is the Winner Futomaki-Kun?
ふとまきくんの勝ち?
futomaki-kun no kachi?
25.
It is a Good Feeling to Give a Contribution
募金って気持ちいいよね
bokin tte kimochi ii yo ne
26.
It Sounds Great to have Lots of Lessons
習い事は たのしいかもね
naraigoto wa tanoshii kamo ne
27.
Are you Still Flying in the Air?
まだ 飛んでたの?
mada tonde tano?
28.
It is Sour!
すっぱいね…
suppai ne...
29.
Let's Take Care of our Teeth
歯は大切にしようね
ha wa taisetsu ni shiyou ne
30.
Marathon Makes us Hungry
マラソンは おなかがすくんだな
MARASON wa onaka ga sukun da na
31.
Is this a Share?
これって おすそわけ?
kore tte wo suso wake?
32.
No More Rain, Please!
もう 雨はけっこうで
mou ame wa kekkou de
33.
It Suits a Girl Better
女の子の方がにあうね
onna no ko no hou ga niau ne
34.
What Did You Whisper in His Ear?
ところで、何を耳打ちしたの?
tokorode, nani wo mimiuchi shita no?
35.
What is Your Wish?
願い事はなあに?
negaigoto wa naani?
36.
The Final Choice is Little Red Riding Hood
学芸会は赤ずきんに決定
gakugeikai wa akazukin ni kettei
37.
Is the Casting Done Yet?
役が決まったね
yaku ga kimatta ne
38.
Everybody is Anxious and Worrying
ほんと、心配
honto, shinpai
39.
And Yet, the Drama is Still Going On…
それでも劇はつづく
soredemo geki wa tsuzuku
40.
Is the Play Going to Finish All Right?
やっと終わった…
yatto owatta...
41.
Cheer up, Sunflower
元気出せよ
genki dase yo
42.
Why Do You Dig a Deep Hole?
ふかくほったのはこのため?
fukaku hotta no wa kono tame?
43.
The Flower Bed is Not a Pool
かだんはプールじゃないよ
kadan wa PUURU ja nai yo
44.
What Color Do You Like?
おこのみのいろは?
okonomi no iroha?
45.
It is the Victory of Friendship!
ゆうじょうのしょうりだね!
yuujou no shouri da ne!
46.
Put Your Room in Order
かたづけはきちんとね!
katazuke wa kichinto ne!
47.
Have You Lost Interest in Playing Guitar?
ギターはあきたの?
GITAA wa akita no?
48.
Keep Quite in the Library
としょかんではしずかにネ
toshokan de hashizukani ne
49.
Grandma is the Best After All
おばあちゃんがいちばんだね
obaa-chan ga ichiban da ne
50.
Eat it Up, Please!
ぜんぶ食べてネ!!
zenbu tabete NE!!
51.
Hooray, Marshal!
がんばれ、しょちょうさん
ganbare, shochou-san
52.
Firemen are Reliable!
しょうぼうしさんは たのもしいね
shouboushi-san wa tanomoshii ne
53.
The Scene is There!
げんばは そこだ!
genba wa soko da!
54.
Fire is Not Put Out
まだ、ひは おさまってないよ
mada, hi wa osamatte nai yo
55.
Fire is Subdued Finally
やっと きえたね!
yatto kieta ne!
56.
Is it a Magic Ball?
それって まきゅう?
sore tte ma kyuu?
57.
Is Futomaki-Kun a Great Player?
ふとまきくんって めいせんしゅ?
futomaki-kun tte meisenshu?
58.
Is Anago-Kun a Great Shooter?
あなごくんって めいせんしゅ?
anago-kun tte meisenshu?
59.
Is Ume-Chan a Superb Player?
梅ちゃんって めいせんしゅ?
ume-chan tte meisenshu?
60.
Anago-Kun's Great Design?
さすが、あなごくん?
sasuga, anago-kun?
61.
I Can't Resist a Good-Looking Girl
かわいこちゃんには よわいのさ
kawai ko-chan ni wa yowai no sa
62.
I Want to Join the Game, Too
だって まぜてほしかったんだもん
datte mazete hoshikattan da mon
63.
You Are Off in This Round
いっかいやすみだね
ikkai yasumi da ne
64.
Keep Up, Driver!
うんてんしゅさん がんばって
untenshusan ganbatte
65.
Is One Kid Showing Off Too Much?
ひとりだけ めだってない?
hitori dake medatte nai?
66.
Where is Your Strength Coming From?
どこにそんなちからが?
doko ni sonna chikara ga?
67.
Kids Are Frightened
びっくりした?
bikkuri shita?
68.
Can You Climb Down?
おりられるの?
orirareru no?
69.
The Cleaning Day
きょうはおそうじの日?
kyou wa osouji no hi?
70.
We See a Most Unexpected Animal
いがいなどうぶつがいたネ?
igai na doubutsu ga ita NE?
71.
Be Careful of Waves
なみにはきをつけよう
nami ni wa ki wo tsukeyou
72.
It is Difficult to Catch Fish
さかなとりはむずかしいね
sakana tori wa muzukashii ne
73.
It Crumbles
くずれちゃったね
kuzurechatta ne
74.
It's the House of a Crab, Isn't It?
カニのいえだったの?
kani no ie datta no?
75.
It the Footstep of Summer, Isn't It?
なつの あしおとだね
natsu no ashi oto da ne
76.
Be Careful Not to Get Lost
まいごにならないように きをつけようね
maigo ni nara nai you ni ki wo tsukeyou ne
77.
Let's Finish Drawing Quickly
はやくかこうね
hayaku kakou ne
78.
A Little Kindness?
ちいさな しんせつ?
chiisana shinsetsu?
79.
Is it a Reward for Mischief?
イタズラのごほうび?
ITAZURA no gohoubi?
80.
All the Kids are Great Artists!
こどもはみんなゲイジュツカ!
kodomo wa minna GEIJUTSUKA!
81.
Scramble! Quick!
はやく、出動しなきゃ!!
hayaku, shutsudoushi nakya !!
82.
The Enemy is Tough!
てきは てごわいぞ
teki wa tegowai zo
83.
Do Something Quickly, Please!
はやくなんとかしてよ
hayaku nanto kashi te yo
84.
Enter the Hero
ヒーローのとうじょうだ
HIIROU no toujou da
85.
Who's Kappaman?
カッパマンはいったいだれ?
KAPPAMAN wa ittai dare?
86.
A Transfer Kid's Name is California-Maki
カリフォルニアまきくん
KARIFORUNIA maki-kun
87.
Dream and Reality
りそう と げんじつ?
risouto genjitsu?
88.
This is Equal to the Level of Gold Medal
これってきんメダルきゅう
kore tte kin MEDARU kyuu
89.
To Be Manly is Hard
男はつらいよ?
otoko wa tsurai yo?
90.
You're Cool. Young Hero!
いかすぜ!わかだいしょう!
ikasu ze! wakadaishou!
91.
Is it a Presentment of A Storm?
嵐の予感!?
arashi no yokan !?
92.
We are Friends From Today On. Aloha
今日から友だち アロハ
kyou kara tomodachi AROHA
93.
We are Good Friends. Aloha
すっかり友だちだね アロハ
sukkari tomodachi da ne AROHA
94.
Another Presentment of a Storm?
またまた 嵐の予感!?
matamata arashi no yokan !?
95.
We Will Be Friends For a Long Time. Aloha
ずーっと友達だね アロハ
zuutto tomodachi da ne AROHA
96.
Let's Take Lunch Together. OK?
一緒にお昼ね だね
issho ni ohiru ne da ne
97.
Mom Likes to Keep the Rooms Tidy
きれい好きなんだね
kirei suki nanda ne
98.
Koume-Chan is Absorbed in Any Acrobatics
小梅ちゃんは燃焼系
koume-chan wa nenshou kei
99.
Ume-Chan's Father is a Postman
梅ちゃんのお父さんは郵便屋さん
ume-chan no otou-san wa yuubin'yasan
100.
Let's Cook, Mom
okaa-san ryouri wo shimashou
お母さん 料理をしましょう
101.
Be Careful. It's Slippery, Here
suberi yasui kara ki wo tsukete ne
すべりやすいから 気をつけてね
102.
You Made Umbrellas. Is it because there are Rain Leaks on the Ceiling?
kasa tsukutteta no wa amamori shiteta kara?
かさ つくってたのは あまもりしてたから?
103.
Is the Brother of Anago-Kun a Brilliant Kid?
anago-kun no otouto tte tottemo shuusai?
あなごくんの弟って とってもしゅうさい?
104.
Don't you Stop Girls, Grandpa?
ojii-chan onna no ko haiin desu ka?
おじいちゃん 女の子はいいんですか?
105.
Please be Quite in the Public Bath
sentou de wa shizuka ni ne
せんとうではしずかにね
106.
Who's the Boss?
ichiban erai no wa dare?
いちばんえらいのは だれ?
107.
You'd Better Stop Now
sono kurai ni shite oita hou ga...
そのくらいにしておいたほうが・・・
108.
You are the Noisiest, Dad!
otou-san ga ichiban urusai yo
おとうさんが いちばんうるさいよ
109.
I Wanted to Go Home…
jibun no ie ni kaeritakatta nda kedo...
じぶんのいえに かえりたかったんだけど・・・
110.
Futomaki-Kun's House is the Candy Store
futomaki-kun no ie wa dagashiyasan
ふとまきくんのいえは だがしやさん
111.
Futomaki-Kun's Sister is a Carefree Girl
futomaki-kun no wo neesan wa nonbiriyasan?
ふとまきくんのお姉さんは のんびりやさん?
112.
Father of OKappa-Chan is a Super Farmer!
okappa-chan no otou-san wa SUUPAA nouka
おかっぱちゃんのお父さんは スーパー農家
113.
What Do You Grow Here?
hatake de nani ga dekiru no ka na?
畑で何ができるのかな?
114.
Grandma of OKappa-Chan Does Not Like Noisy Folks
sawagashii hito obaa-chan kirai
さわがしい人 おばあちゃん きらい
115.
Mischievous Koume-Chan
itazura koume-chan
いたずら 小梅ちゃん
116.
What is Our Effort For?
bokutachi no doryoku wa nan datta no?
僕たちの努力はなんだったの?
117.
We Should Select the Music
ongaku wa erabanaku cha
音楽は選ばなくちゃ
118.
The Teacher is More Handsome!
sensei wa motto yoshi danshi da!
先生はもっと美男子だ!
119.
How to Make the Teacher Happy
sensei no kimochi mo hanamaru...
先生の気持ちも花まる・・・
120.
Kappamaki is Scolded for all the Fails He Made Up to Now
ima made no bun, okorarechatta
今までの分、怒られちゃった
121.
Is the Result of Baking Cakes a Perfect Score?
KEEKI zukuri wa manten datta ka na?
ケーキづくりは まんてんだったかな?
122.
Don't Cheat
gomakashicha DAME da yo
ごまかしちゃダメだよ
123.
The Paper Plane Made of the Test Paper of 100 Points
sasuga 100 ten no kamihikouki
さすが100てんのかみひこうき
124.
The Brother of Anago-Kun is an Incredible Genius!
osorubeshi, anago-kun no otouto
おそるべし、あなごくんの弟
125.
Don't Tell Anybody!
iifurasa nai de yo!!
いいふらさないでよっ!!
126.
You are Good at Rice Planting
taue umai ne
たうえ うまいね
127.
Let's Do it Earnestly, Ikasu-Kun
ikasu-kun majime ni yarou yo
いかすくん まじめにやろうよ
128.
Is Futomaki-Kun Caught on the Hook?
futomaki-kun ga tsureta?
ふとまきくんがつれた?
129.
Do you Take a Relief, Mr. Tekka-Maki?
sensei, koutai desu ka?
せんせい、こうたいですか?
130.
Hey! Here You Are!
HEI wo machi!!
ヘイ おまち!!
You can contribute information to this page, but first you must login or register
This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources