×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Intrigue in the Bakumatsu - Irohanihoheto (TV)

Have you seen this? want to / seen some / seen all

Go back to Intrigue in the Bakumatsu - Irohanihoheto main page

Note: We are NOT a download site! None of these episodes are available for download!

Episode titles:
2006-10-06
1.
The Evil Star Let Loose
Kyousei Hashiru
凶星奔る
2006-10-13
2.
The Earth-Fissure Sword Mocks
Jiwari-ken warau 地割剣嗤う
The kanji used in the title for 'warau' is an obsolete rendition of the verb, which also means 'laugh'.
2006-10-20
3.
Poems at Sekkakurou
Sekkaku-rou Dodoitsu 石鶴楼都々逸
A Dodoitsu is a type of Japanese poem that has a 7-7-7-5 syllable structure. There are examples of these sung in the show.
2006-10-27
4.
A Curious Tale of An Underhanded Scandal
Uragigoku Ibun 裏疑獄異聞
2006-11-03
5.
Shureiki Unleashed
Shureiki Hanataru 守霊鬼放たる
Shureiki roughly translates to "Spirit-protecting Demons".
2006-11-10
6.
The Closing Performance Burneth
Rakubi moyu
楽日燃ゆ
The rakubi (楽日 or raku 楽 for short) is a term referring to the last or closing performance for a festival or a particular play. It is from the term "senshuuraku" (千秋楽) which means the same thing. In kabuki, the last day tends to be lighthearted with a lot of impromptu and ad-hoc joking by the actors, surprise guests, etc. For that reason they attract a large crowd.
2006-11-17
7.
Soutetsu Makes His Move
Soutetsu ugoku 蒼鉄動く
2006-11-24
8.
Wishes of Revenge Finally Realised
Ada-uchi Honkai Naru
仇討本懐なる
2006-12-01
9.
The Black Cat Weeps
Kuroneko naku 黒猫哭く
Like episode 2, "naku" here is written with a kanji that is hardly used when normally writing the verb.
2006-12-08
10.
Ueno Falls
Ueno Otsu 上野陥つ
2006-12-15
11.
The Troupe Returns To A Temporary Stage
Ichiza futatabi kari-yagura 一座ふたたび仮櫓
A yagura can refer to a type of fortified watch tower; an installation on top of theatrehouses that looks like a mini-watch tower, and in this context it refers to a temporary stage.
2006-12-22
12.
Ryouma's Message
Ryouma no Kotozude 龍馬之言伝
2006-12-29
13.
The Conqueror's Head Enters a Soul
Hasha no kubi nyuukon
覇者の首入魂
2007-01-12
14.
To the North
Kita e 北へ
2007-01-19
15.
The Secret Sword Resonates
秘刀共鳴す
Hitou Kyoumeisu
2007-01-26
16.
Four People Traveling Together
同行四人
Doukou yonnin
2007-02-02
17.
Discussion Becomes Needless
Gi muyou nari
議無用なり
2007-02-09
18.
Fate Takes a Sorrowful Turn
宿命哀れなり
Shukumei aware nari
2007-02-16
19.
The Pentagram of Reverse-Kaku
Kakugyaku no Gobousei 赫逆の五芒星
Kakugyaku is not a word. However the kanji 赫 (kaku), which on its own means brightness, is the first kanji in Kakunojou's name. Gyaku (逆) means "anti-", "reverse" or "contrary", sometimes with negative connotations.
2007-02-23
20.
There Being Waves
Harou arite 波浪ありて
2007-03-02
21.
Crossing the Strait
Kaikyou wo wataru 海峡渡る
2007-03-09
22.
Chance Meeting in the North
北の邂逅
Kita no kaikou
2007-03-16
23.
Hakodate is Red
函館はあかく
Hakodate wa akaku
2007-03-23
24.
Irohanihoheto
色は匂へど
Irohanihohedo
2007-03-30
25.
The Pentagon Castle Enclosure Surfaces
五稜郭浮上する
Goryoukaku fujousuru
2007-04-06
26.
Beyond the Sea
海の向うへ
Umi no mukoue e
You can contribute information to this page, but first you must login or register
This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources