Death Note (manga)

Lookup sources in this page

To check what sources were provided for the information below, click on the i icon next to the item you want to check and then click on the "source" link that is displayed.

Note: you can set your preferences to always display the i icon while browsing the Encyclopedia.

 
[ serialized in [Weekly Shonen Jump] ]

Related anime:
    Death Note (live-action movie) (adaptation)
      Death Note: The Last Name (live-action movie) (sequel)
        L change the WorLd (live-action movie) (sequel)
    Death Note (TV) (adaptation)
      Death Note Relight - Visions of a God (special) (remix)
        Death Note Relight 2 - L's Successors (special) (sequel)

Alternative title:
Тетрадь смерти (Russian) 
デスノート (Japanese) 
死亡筆記本 (Chinese (Taiwan)) 
데스 노트 (Korean) 
Themes: crime , death , detective , mind games , police , shinigami 
Objectionable content: Significant 
Plot Summary: Shinigami own notebooks called “Death Notes” which are used as killing devices. Whoever’s name they write down in a death note will die within 40 seconds. Shinigami Ryuk dropped his Death Note in the human world where it’s found by honor high school student Light. With the death note actually having directions in it for its use, Light discovers he now has the power to discreetly kill people, and with this new power he plans to change the world in his ideal world by killing off criminals. Eventually the governments of the countries around the world notice the unusual amounts of deaths of their criminals, and figure out someone is behind them, but they have no way of discovering it themselves. That’s when they hire L, a master detective, to find out who is behind the murders. 
User Ratings: 2501 ratings have been given [details]
 Masterpiece: 1179 votes (sub:481, Eng:407, dub:180, ?:27, raw:14, edit.dub:12, raw:3, others:55
13 Spanish subtitled
6 Portuguese subtitled
6 Spanish
4 German
3 French
3 Italian
3 French subtitled
2 German subtitled
2 Portuguese
2 German dubbed
1 Spanish edited dub
1 Russian
1 French dubbed
1 Croatian
1 German edited dub
1 Dutch subtitled
1 Spanish dubbed
1 simplified chinese
1 Swedish subtitled
1 Russian subtitled
1 Danish
)
 Excellent: 687 votes (Eng:348, sub:198, dub:94, ?:9, raw:5, raw:4, edit.dub:3, others:26
5 Portuguese
4 French
3 Italian
2 Finnish
2 German
2 Spanish
1 German subtitled
1 Spanish edited dub
1 Thai
1 Spanish dubbed
1 Polish subtitled
1 Portuguese subtitled
1 Indonesia
1 Spanish subtitled
)
 Very good: 319 votes (Eng:189, sub:74, dub:34, raw:5, ?:4, others:13
3 French
3 Spanish subtitled
1 Spanish
1 Polish
1 Indonesian
1 Dutch dubbed
1 Portuguese subtitled
1 Italian dubbed
1 Portuguese
)
 Good: 135 votes (Eng:86, sub:32, dub:13, edit.dub:1, raw:1, raw:1, others:1
1 Portuguese
)
 Decent: 69 votes (Eng:31, sub:22, dub:12, ?:1, others:3
1 French
1 Dutch
1 Spanish subtitled
)
 So-so: 32 votes (Eng:18, sub:11, dub:1, edit.dub:1, others:1
1 Spanish
)
 Not really good: 19 votes (sub:7, Eng:5, dub:4, ?:2, edit.dub:1)
 Weak: 17 votes (Eng:10, sub:4, ?:2, others:1
1 Spanish dubbed
)
 Bad: 4 votes (Eng:2, sub:1, dub:1)
 Awful: 15 votes (sub:4, Eng:4, dub:2, raw:1, edit.dub:1, others:3
1 Polish
1 Arabic
1 Spanish
)
 Worst ever: 25 votes (sub:11, Eng:6, dub:4, others:4
2 Italian
2 Spanish subtitled
)
Seen in part or in whole by 4785 users, rank: #2 (of 4407)
Median rating: Excellent
Arithmetic mean: 8.874 (Excellent), std. dev.: 1.72, rank: #253 (of 4425)
Weighted mean: 8.861 (Excellent), rank: #241 (of 4425) (seen all: 8.98 / seen some: 8.79 / won't finish: 5.59)
Bayesian estimate: 8.860 (Excellent), rank: #13 (of 2764)
Number of tankoubon: 12 
Chapter titles: We have 108
Vintage:
2004-04
2005-10-04 (North America) 
2006-10-28 to 2007-09-27 (Spain) 
2007-01-19 to 2008-10-03 (France) 
2007-04-30 to 2008-02-21 (México) 
2007-08 (Poland) 
2011-10-17 (Croatia) 
Release dates: We have 136
Links: We have 4
Trivia: We have 9
News: Show:
Izumi Matsumoto Q&A (Feb 20, 2012)
Viz Media Industry Panel (Jul 31, 2011)
Viz Media (Dec 8, 2007)
Del Rey Manga (Dec 7, 2007)
Death Note Trailer (Sep 23, 2006)
Death Note Website (Sep 16, 2006)
Other articles: Show:
Astro Toy - Figutto Ryuk (Sep 4, 2011)
The Gallery - Robin Ha (Nov 22, 2008)
MEGA ANSWERMAN! (Nov 23, 2007)
Hey, Answerman! (Aug 31, 2007)
Hey, Answerman! (Feb 17, 2006)
You can contribute information to this page, but first you must login or register

Graphic novel
    Death Note - Library Edition (GN 1) 2008-01-08
    Death Note - Collector's Edition (Hardcover) (GN 1) 2008-09-02 (from $13.70)
    Death Note (GN 1) 2005-10-04 (from $6.28)
    Death Note (GN 2) 2005-11-08 (from $5.99)
    Death Note (GN 3) 2006-01-10 (from $6.28)
    Death Note (GN 4) 2006-03-07 (from $5.99)
    Death Note (GN 5) 2006-05-02 (from $5.99)
    Death Note (GN 6) 2006-07-05 (from $5.99)
    Death Note (GN 7) 2006-09-05 (from $5.35)
    Death Note (GN 8) 2006-11-07 (from $5.99)
    Death Note (GN 9) 2007-01-02 (from $5.35)
    Death Note (GN 10) 2007-03-06 (from $1.60)
    Death Note (GN 11) 2007-05-01 (from $5.99)
    Death Note (GN 12) 2007-07-03 (from $5.99)
    Death Note - How to Read (GN 13) 2008-02-19 (from $9.53)
    Death Note - Box Set (GN 1-13) 2008-10-07 (from $67.83)
    Death Note [Black Edition] (GN 1) 2010-12-28 (from $9.53)
    Death Note [Black Edition] (GN 2) 2011-03-01 (from $9.43)
    Death Note [Black Edition] (GN 3) 2011-05-03 (from $9.53)
    Death Note [Black Edition] (GN 4) 2011-07-05 (from $10.10)
    Death Note [Black Edition] (GN 5) 2011-09-06 (from $10.22)
    Death Note [Black Edition] (GN 6) 2011-11-01 (from $3.00)
    Death Note [Library Edition] (GN 1) 2005-10-10 (from $15.22)
Novel
    Death Note - Another Note (Novel) 2008-02-19 (from $12.26)

Japanese staff
Japanese cast
Story: Tsugumi Ohba 
Art: Takeshi Obata 
(none)
Japanese companies
Publisher: Shueisha 
English staff
English cast
Translation: Pookie Rolf 

Adaptation: Pookie Rolf 
Consultant: Alexis Kirsch 
Design: Sean Lee 
Editing: Pancha Diaz 
Editor-in-Chief: Yumi Hoashi 
Executive VP: Yumi Hoashi 
Managing Editor: Elizabeth Kawasaki 
Production Director: Noboru Watanabe 
Publisher: Hyoe Narita 
Sr. Director of Acquisitions: Rika Inouye 
Touch-up & Lettering: Gia Cam Luc 
VP of Publishing: Alvin Lu 
VP of Sales & Marketing: Liza Coppola 
(none)
English companies
Distributor: Madman Entertainment (Australia & New Zealand) 
Licensed by: Viz Media 
French cast
French staff
Translation: Myloo Anhmet 

Adaptation: Myloo Anhmet 
(none)
French companies
Publisher: Kana 
Spanish staff
Spanish cast
Translation: Marc Bernabé (Glènat España) 

Consultant: Enric Piñeyro (Spain) 
Coordinadora de Mercadotecnia: Norma Monroy Flores (Grupo Editorial Vid) 
Director Editorial: Carlos Francisco Jiménez (Grupo Editorial Vid) 
Editing:
Alejo García (Spanish Vol. 9, 11-12) 
Félix Sabaté (Spain) 
Helena Muzàs (Spanish Vol. 8-10) 
Jerusalén Llácer (Spanish Vol. 1-7) 
Editora Responsable: Teresa Ponce Torres (Grupo Editorial Vid) 
Editorial Director: Joan Navarro (Spain) 
Gerente de Administración Y Finanzas: Lydia Rodríguez Romero (Grupo Editorial Vid) 
Gerente de Comercialización: Fernando Castillo Marín (Grupo Editorial Vid) 
Graphic Design:
José Miguel Alvarez (Spain) 
Luis Domínguez (Spain) 
Presidente Y Director General: Manelick De la Parra Vargas (Grupo Editorial Vid) 
Translation Vol. 1-8: Brenda Nava (Grupo Editorial Vid) 
(none)
Spanish companies
Publisher:
Glénat España (Spain) 
Grupo Editorial Vid (Mexico) 
LARP Editores S.A. (Argentina) 
Retouch & Lettering: Acrobat Estudio (Spain) 
Translation:
DARUMA (Spain) 
Daruma Serveis Lingüístics (Spain) 
Italian staff
Italian companies
(none)
Publisher: Panini Comics 
Italian cast
(none)
German cast
German staff
Translation: Kay Hermann 
(none)
German companies
Publisher: Tokyopop Germany 
Dutch staff
Dutch cast
Translation: Aleksandar Jankovic 

Script Check: Willem Keessen 
(none)
Dutch companies
Publisher: Kana Netherlands 
Translation: Nekotachi Entertainment 
Russian staff
Russian cast
Translation: Ekaterina Ryabova 

Production manager: Alexander Zhikarentsev 
(none)
Russian companies
Design By: Comix-ART 
Publisher: Эксмо 
Danish staff
Danish cast
Translation: Alex Jørgensen (translation) 
(none)
Danish companies
Publisher: Carlsen 
Polish staff
Polish cast
Translation: Paweł Dybała 

Editor-in-Chief: Shin Yasuda 
Script Check: Joanna Dybała 
(none)
Polish companies
Portuguese staff
Portuguese cast
Translation: Rica Sakata 

Editor-in-Chief: Marcelo Del Greco 
(none)
Portuguese companies
Distributor: JBGroup 
Publisher: JBC 
Swedish staff
Swedish companies
(none)
Publisher: Mangismo Sverige 
Swedish cast
(none)
Chinese (Taiwan) staff
Chinese (Taiwan) companies
(none)
Chinese (Taiwan) cast
(none)
This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Manga anthology