Forum - View topicDuplicate Persons.
Goto page Previous Next |
Author | Message | ||
---|---|---|---|
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor
Posts: 7580 Location: Wales |
|
||
I could see how Sentai translated the name for the Uta Kata credits, if I hadn't lent the DVDs to someone...
Oh, it's on Huu isn't it. It's not like I'm using a plugin the pretend I'm in the US or anything... but they haven't included the credit scrolls. Everything that comes up under "永島明子" "ながしまめいこ" on Google seems to be for the wrong people. @wiki is still the only applicable result for "永島明子" "ながしまあきこ". |
|||
dormcat
Encyclopedia Editor
Posts: 9902 Location: New Taipei City, Taiwan, ROC |
|
||
While both are valid romanizations of 明子, "Akiko" is a very common name, while "Meiko" is rather rare.
|
|||
DerekTheRed
Posts: 3544 Location: ::Points to hand:: |
|
||
Another kanji duplicate: 大泉杏奈
Anna Ohizumi Anna Ooizumi It's just a romanization thing, so I think somebody can probably move the Ohizumi credits to Ooizumi so that Anna here can have all her credits in one place. An aside, though: The source for the Ohizumi kanji is a PDF of the Appleseed credits hosted on ANN. However, in the source it was romanized as Ouizumi. Last edited by DerekTheRed on Mon Sep 02, 2013 3:15 am; edited 1 time in total |
|||
Yu Ominae
Posts: 71 |
|
||
Duplicate thing I found:
Alese WATSON Alese JOHNSON (Actual name, since she's married to Eric Vale) |
|||
Yu Ominae
Posts: 71 |
|
||
Another one I found.
Carolyn KERANEN (Actual name) Evelyn LANTTO (One of her aliases) |
|||
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor
Posts: 7580 Location: Wales |
|
||
More than one person has the name 小濱俊裕: Toshihiro Kohama, Toshihiro Ohama
Bakground artist. More than one person has the name 原田幸子: Sachiko Harada, Yukiko Harada Colorist, although there's a rogue "Photography" in there too. More than one person has the name 南喜長: Kichou Minami, Yoshinaga Minami Producer and/or Animation Producer |
|||
Shiratejou
Posts: 5 |
|
||
Hi @all!
The german voice actress Debora_ Weigert (Debora without 'h') exists twice: person#69093 (correct one) person#35533 (duplicate; she's called Debora, not Deborah) - - - - The german voice actress Marie-Luise Schramm exists also twice: person#30268 (correct one) person#22733 (false one, because she's called together with her 2nd name, -Luise) - - - - Greets Shira |
|||
dormcat
Encyclopedia Editor
Posts: 9902 Location: New Taipei City, Taiwan, ROC |
|
||
Welcome, but could you elaborate with verifiable source(s)? We cannot take one person's word, particularly from an inactive and/or newly-registered user (recent unpleasant example). |
|||
Shiratejou
Posts: 5 |
|
||
Hi Debora Weigert @Wikipedia (German): http://de.wikipedia.org/wiki/Debora_Weigert Debora Weigert's Website (German): http://debora-weigert.de/ Debora Weigert's voice agency (German): http://www.stimmgerecht.de/sprecher/261/Debora-Weigert.html - - - - Marie-Luise Schramm's acting agency (German): http://www.doells.de/de/schauspiel/damen/marie-luise-schramm/ Marie-Luise Schramm in the Synchronkartei (an Encylopedia for German dubs): https://www.synchronkartei.de/?action=show&type=talker&id=611 and ... of course: Wikipedia (German): http://de.wikipedia.org/wiki/Marie-Luise_Schramm affectionate regards ~ Shira |
|||
Jitsch
Posts: 9 |
|
||
Ichiro HATTORI #55983
Ichiroo HATTORI #29624 I could not find evidence that there exist two different persons with that name (the Name in Kanji is the same for both: 服部 一郎). This Wiki (I'm sorry, it's in Japanese) lists for 服部 一郎 tasks that have been credited for Ichiro Hattori such as Chihayafuru 2 (TV) : Animation Director (eps 14, 21) [In the japanese Wiki: ■ちはやふる2 作画監督 14(A・崔・黄・權・鈴・金・日) 21(A・許・權・黄・崔・西・鈴・大)] as well as tasks where Ichiroo Hattori was credited such as Final Fantasy: Unlimited (TV) : Animation Director (ep 4) [Japanese Wiki: ■FF:U ~ファイナルファンタジー:アンリミテッド~ 作画監督 4(門) ] I suggest to keep "Ichiro" as it seems to be the more common romanization. Both are not really wrong, though, since it is a long "o" at the end of "Ichiro". |
|||
dormcat
Encyclopedia Editor
Posts: 9902 Location: New Taipei City, Taiwan, ROC |
|
||
Unless it is a proprietary romanization specified by him/herself (examples 1, 2, 3), the long "ō" in "Ichirō" can be romanized as "Ichirou" but not "Ichiroo". |
|||
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor
Posts: 7580 Location: Wales |
|
||
I'm pretty sure I have at least one Japanese textbook that annoyed me by rendering おう as oo so it's not that you can't (or that people won't) romanise it that way.
|
|||
Jitsch
Posts: 9 |
|
||
Found another duplicate person
Kazuya Saito #45203 Kazuya Saitoh #22616 Both persons are written with the same Kanji in the encyclopedia: 斉藤 和也 The Romanization differs in the rendering of the long o at the end of the family name. Again, I can only find him in Japanese sources at all, and I found this Wiki page. On the same list you can find the entry ■ぴたテン 作画監督 25(飯・岩) (Pita Ten / Animation Director / 25 (...)) as well as ■ギャラクシーエンジェルA 作画監督 11 23 (Galaxy Angel A / Animation Director / 11 23) But -- Pita Ten (TV) : Animation Director (ep 25) is credited to Kazuya Saito --- Galaxy Angel A (TV) : Animation Director is credited to Kazuya SaitoH I hope this is enough evidence to merge the two persons. As for which way to write the name should be kept, I think the romanization Saito is more common for the family name 斉藤(examples: 1 2 - both pages are about persons called "Kazuya Saito", but it's not the same person). Thanks. |
|||
Yu Ominae
Posts: 71 |
|
||
Found proper references (I hope): http://www.behindthevoiceactors.com/Alese-Watson-Johnson/ http://www.imdb.com/name/nm1489981/ |
|||
Yu Ominae
Posts: 71 |
|
||
Been trying to find more verifiable sources, but most sources (Forums as well) mention the two names as being the same.
|
|||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group