Forum - View topicAnswerman - Do Edited-For-Television Versions Of Anime Get Preserved?
Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6 Next Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bj_waters
Posts: 234 |
|
|||||||
Any chance that the footage from those tapes might randomly get . . . ahem . . . leaked online? Well, it's probably not worth losing your job over! Thanks for sharing, anyways! It's nice to know many of them exist somewhere. |
||||||||
leafy sea dragon
Posts: 7163 Location: Another Kingdom |
|
|||||||
I definitely recall watching an episode like that, and I got most of my Sailor Moon via Cartoon Network, but I can't remember if I saw it on Cartoon Network or found it elsewhere. I am 80% sure I saw it on Cartoon Network though. Those monsters-of-the-week where rarely ever censored much, if I recall correctly. I guess S&P wasn't cool with skimpily-dressed heroes but were fine if villains did it.
Well, that'll probably change once Glitter Force airs.
Is it worth mentioning that he was also consistently referred to as "Li" rather than "Shaoran"? They do spell it as "Li" though and not as "Lee" as I would've expected though. But I guess this was before stuff like Xiaolin Showdown, Jackie Chan Adventures, and Kung Fu Panda came out that demonstrated that no, American children can watch fiction where people have Chinese names.
Hey cool, it's you from the One Piece Podcast! Regarding archiving this stuff, would there be the rare case of the original studio having lost that footage (whether due to their back-then lack of a desire to hold on to them, like Doctor Who; or a natural disaster destroys them, like Wallace & Gromit) and requesting the material? Toei seems to have problems finding things in their archives, so I'd imagine an organized, efficient, and complete archival system would be handy like that. |
||||||||
Alan45
Village Elder
Posts: 9809 Location: Virginia |
|
|||||||
@leafy sea dragon
You caught me, I honestly couldn't remember if it was spelled Lee or Li or some other variant. So I went in and pulled out The Sealed Card case. They used Shaoran on the back so that is what I used. It has been awhile, but I remember on the sub version of the TV series they consistently used one name while I was hearing the other. It was rather irritating once I noticed. |
||||||||
JEArgumedo
Posts: 13 |
|
|||||||
Cool, thanks for listening to the One Piece Podcast. As for your question, I can't really speak for those shows or any foreign network or studio's method of achieving as I've only worked in the US for Disney and Time Warner. Also, film and tape archiving are 2 very different things (film being far more work frankly). I can't imagine if a right's holder came looking for a copy of something that we happened to have, that we'd not give them a digitized copy. Never had that experience though, so I don't know for sure! |
||||||||
Exalted Incarnate
Posts: 283 Location: In the memory of time... |
|
|||||||
Um...onigiri is Roanoa zoro's sword attack. |
||||||||
EmperorBrandon
Encyclopedia Editor
Posts: 2209 Location: Springfield, MO |
|
|||||||
His original name (in Chinese order, so family name comes first) is "Li Xiaolang" (spelled "Shaoran" in Geneon's release and sometimes "Syaoran" officially in other instances). In Cardcaptors, he was "Li Showron", though IIRC they acted like Li was his given name and "Showron" was his family name. For what it's worth, many characters in the original Japanese version refer to him by family name. Meiling calls him by given name. I've read that NISA's subtitles always subtitle him by his given name regardless of what he's called (Geneon's release did not do that), and it kind of annoys me hearing that because spoiler[the name he is called by Sakura changes: it's an important part of an episode late in the series.] |
||||||||
leafy sea dragon
Posts: 7163 Location: Another Kingdom |
|
|||||||
That's fine. I wanted to know if you've seen any cases of the original company that made the show or movie come over to request it because they themselves had lost it. Thank you for answering!
Yes, I know that. In both the Viz manga and the FUNimation dub, however, it becomes translated as "Demon Slasher." Also, One Piece in North America is aimed at a somewhat older crowd. Unless you mean that 4Kids left Zoro's attack as "Onigiri." By the way, most of Zoro's sword attack names are puns: They're names of food and menacing-sounding names that are homonymous. The wordplay wouldn't work in English, so it seems both Viz and FUNimation chose to just translate the menacing-sounding name and go with that. |
||||||||
Alan45
Village Elder
Posts: 9809 Location: Virginia |
|
|||||||
@EmperorBrandon
Yes, I vaguely remember hearing "Li kun" and seeing Shaoran in the sub titles. And yes the change is significant. This is why I usually come down in favor of the use of honorifics. At the very least when ever the show is set in Japan. It is usually significant as to relationships. While I understand those that say a translation should be transparent, anime, at least in the current market is mostly sold to people who understand why honorifics are used. |
||||||||
Amara Tenoh
Posts: 333 |
|
|||||||
If you're talking about the Animax dub, it was released by Animax last year. |
||||||||
HitokiriShadow
Posts: 6251 |
|
|||||||
It also means riceball. |
||||||||
Amara Tenoh
Posts: 333 |
|
|||||||
@JEArgumedo
Stop spoonfeeding CabooseJR. |
||||||||
Wandering Samurai
Posts: 875 Location: USA |
|
|||||||
If you look around at a discount bargain bin store or something, you can probably find 4kids One Piece DVD's still floating around. For 99 cents maybe. Ugh.
|
||||||||
PurpleWarrior13
Posts: 2024 |
|
|||||||
When I was younger, I was only allowed to get the edited tapes for DBZ (they weren't on DVD, except the movies), and I still have all dozen I got, except for one. Pioneer and FUNimation had awful VHS releases BTW, those things were always messing up! I also have many hours of old TV recordings of Cartoon Network on tape (commercials and all!), and there's plenty of stuff there too.
So this means there ARE still copies of the Sailor Moon DiC dub to use, should Viz want to reissue it. Although even if those were gone, they could always rip the ADV DVDs, which had decent-ish transfers. According to Viz, the original masters for the dub are mostly gone though. If your heart desires the 4Kids One Piece dub, only the first half (50 episodes) of it is on DVD. The second half you'll have to find Cartoon Network rips. It's really hard for TV recordings to die though. Odds are, SOMEONE was recording it SOMEWHERE. For years, people thought Captain Harlock and the Queen of a Thousand Years was gone forever, but recently, someone uncovered TV rips of the entire series, and you can find them on YouTube and piracy websites. Ditty for the Harmony Gold version of Dragon Ball. Their version of Movies 1 & 3 survives through an off-air recording someone taped off of TV, and I think someone recently stumbled upon a copy of some of their TV episodes. |
||||||||
Kadmos1
Posts: 13540 Location: In Phoenix but has an 85308 ZIP |
|
|||||||
I suppose this is even more of a question for the 60s broadcast shows. However, if a company can release them on DVD, I suppose there is some preservation available.
|
||||||||
leafy sea dragon
Posts: 7163 Location: Another Kingdom |
|
|||||||
Yeah, that's why I brought up Doctor Who as an example earlier: During the beginning of the run, BBC didn't see any purpose in keeping their reels, so they just disposed of them. When the show became hugely popular with older people, however (or, I guess, the show's original audience grew up), the search for these lost seasons became rather intense until someone discovered a collection of old magnetic tape reels containing a lot (but not even close to all) of those episodes. Apparently, a dedicated fan of the show's earliest seasons recorded these episodes way back in the 1960's, before recording equipment was commonly available. These tapes, I'm pretty sure of it, is now in BBC's possession, and is most certainly a case of the original company obtaining footage from outside. |
||||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group