Forum - View topicDuplicate Persons.
Goto page Previous Next |
Author | Message | ||
---|---|---|---|
skemono
Posts: 75 |
|
||
Lana Guggenheim (person#182553)
B.Lana Guggenheim (person#182564) B. Lana Guggenheim (person#175073) The first two are empty and can just be deleted. |
|||
Hpilbog31
Posts: 162 |
|
||
Masamichi ISHIYAMA Correct reading
Masanobu ISHIYAMA Wrong reading Source: https://twitter.com/ishi_masamichi > いしやままさみち |
|||
kpossibles
Posts: 145 Location: USA |
|
||
Please combine the listings so the alternative name credits links to one of the Encyclopedia links.
DxS (nickname) person#154843 Maneesh MAGANTI person#187534 For Shed that Skin, Ryugasaki-san!, they're credited as the editor in a public tweet by the translator (https://twitter.com/distantvalhalla/status/1238566550522810373) and in the ebook credits, they are credited as Maneesh Maganti (https://www.google.com/books/edition/Shed_that_Skin_Ryugasaki_san/LkriDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=copyright) Their twitter is open to messaging if you want to double-check. https://twitter.com/Deoto |
|||
Hpilbog31
Posts: 162 |
|
||
Ken YAMAMOTO and You YAMAMOTO is the same person using 2 name. It should be in 1 page.
Source: https://w.atwiki.jp/sakuga/pages/2010.html >「山本葉」名義を用いることもある。 |
|||
Hpilbog31
Posts: 162 |
|
||
Masahito SAWADA Correct reading
Masato SAWADA Wrong reading Source: https://w.atwiki.jp/sakuga/pages/579.html > 沢田 正人 【さわだ まさひと】 |
|||
kpossibles
Posts: 145 Location: USA |
|
||
Maiko TAMURA person#15404
I added a Maiko Tamura (translator) but her name is spelled with different kanji (田村麻衣子) and she's in a different industry. This one is a translator in The Mermaid Prince manga#23460 https://maikotamura.com/about Is it possible to create a separate Maiko Tamura person entry? |
|||
skemono
Posts: 75 |
|
||
Svetlana SHMAKOVA (person#76222) <=incorrect
Svetlana CHMAKOVA (person#49422) <=correct Her surname would be pronounced like an English "sh", and the one credit for "Shmakova" is from a Russian website that appears to be giving a literal transliteration of her name: https://comics-factory.ru/dramacon/ However, all the credits for her books in English give Chmakova, as does her website and social media accounts: https://svetlania.com/ |
|||
Hpilbog31
Posts: 162 |
|
||
Kiyoshi MURAYAMA Correct reading
Yasushi MURAYAMA Wrong reading Source: https://w.atwiki.jp/enshutsu/pages/538.html > 村山 靖(むらやま きよし) |
|||
BigOnAnime
Encyclopedia Editor
Posts: 1225 Location: Minnesota, USA |
|
||
Combine these into Eden J. Barrera.
person#62083 person#80129 I have a feeling those were added via typos. Also, ADV would credit them as simply "Eden Barrera". Examples: https://imgur.com/a/9iqSct5 (Last picture) https://imgur.com/a/3mtLaLn (First seen on Episode 9 picture) I initially made the mistake of adding them to one of those on Yumeria and UFO Ultramaiden Valkyrie (Special, S1, S3) as I wasn't aware about the "J." in their name, I've since corrected that. Would it be possible for if someone entered the name without the "J." that the encyclopedia would automatically display it as "Eden J. Barrera"? |
|||
4kidsidentifier
Posts: 79 |
|
||
I. Aaron Chapman (person#136123) (real name), Gyles Merton (person#153999) (alias) and Gytes Merton (person#136057) (mistype of alias)
As confirmed by Chapman himself via Instagram - "a tip of the hat to Gyles Brandreth and Paul Merton from the @BBCRadio4 show #JustAMinute!". "Gytes" does not actually exist. As proven by the source, it was Gyles. II. Taylor Gervais (person#173099) (correct spelling) and Taylor Jervais (person#171802) (incorrect spelling) Taylor's first credit in Beyblade Burst Evolution (as Dialogue Editor for ep 25) had his last name spelled as Jervais. His next credit in ep 31 (for Sound Design) spelled his last name as Gervais. Taylor's next Dialogue Editor credit was in ep 48 (coinciding with Sound Design). Screenshots are below: Episode 25 Episode 31 Episode 48 'G' is correct, as confirmed by his LinkedIn. |
|||
Takkun4343
Posts: 1498 Location: Englewood, Ohio |
|
||
Il Bae Kim person#50395 Correct Reading
Kim Il Bae person#77441 Wrong Name Order Ii Bae Kim person#57115 Wrong Spelling Li Bae Kim person#177041 Wrong Spelling Bai Kin'ichi person#65334 Wrong Reading Source: https://anidb.net/creator/17404 (Kim is listed first in name, but that's just because AniDB lists the last name first on principle) |
|||
Hpilbog31
Posts: 162 |
|
||
Yuya GESSHI Wrong reading
Yūya SHIMOJI Wrong reading Corrcet reading is Yuuya Geshi Source: https://w.atwiki.jp/sakuga/pages/1404.html > 下司 祐也 【げし ゆうや】 |
|||
mrsatan
Posts: 909 Location: Olympia, WA, USA |
|
||
Correct name: Yuji MIKIMOTO [7159]
Incorrect alias: Katsu MIYASHITA [68291] Correct alias: Masaru MIYASHITA https://ja.wikipedia.org/wiki/幹本雄之 |
|||
Takkun4343
Posts: 1498 Location: Englewood, Ohio |
|
||
Yasuzou Iino person#11215 Correct Name
Taizou Iino person#49263 Incorrect Name While AniDB romanizes his first name as "Taizou" (source), suggesting correctness, the credits for the game Battle Formation (PS) romanize his first name as "Yasuzou", with credits in hiragana suggesting that is how the name is pronounced (source). The hiragana form of his name is also used in credits for multiple episodes of The Big O (source). |
|||
DisneyXAnimefan95
Posts: 216 |
|
||
MERGE
Real Name: Rena Strober (195657) Alias: Rena S. Mandel (135473) Reference: Rena Strober's VO Resume |
|||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group