×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
Jason Thompson's House of 1000 Manga - Sayonara, Zetsubou-sensei


Goto page Previous  1, 2

Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
lys



Joined: 24 Jun 2004
Posts: 1008
Location: mitten-state
PostPosted: Fri May 24, 2013 5:22 pm Reply with quote
I too hit a point where the pattern of the manga started to get "old"... but I was away from home and had several volumes on hand, so I kept reading anyway. And then I got hooked on the repetition of gags and predictability of format, and couldn't get enough! I also find it highly satisfying to play "spot the [penguin/dog/Matoi/that face/that other face/etc]" in every chapter. It's like an ongoing hidden-picture game :D

I'm sad Kodansha seems to have given up on the series, but the density of word and art and the episodic nature of each chapter make it easy to pick up a random volume to reread, and still feel like I'm discovering new things (that I may or may not have noticed and forgotten the first time).

And the art is really fantastic!
Back to top
View user's profile Send private message
Levitz9



Joined: 06 Feb 2007
Posts: 1022
Location: Puerto Rico
PostPosted: Sat May 25, 2013 11:32 am Reply with quote
So, are we doing the "Shazam"-thing where we think the protagonist's name is in the title? Smile

This is me being nitpicky, and Jason was the translator for the manga, so he knows more than I do, but I thought the protagonist was named Nozomu Itoshiki? The joke was, his name wouldn't spell "zetsubou" unless it was written in kanji.[/spoiler]
Back to top
View user's profile Send private message
roxybudgy



Joined: 10 Sep 2004
Posts: 129
Location: Western Australia
PostPosted: Sun May 26, 2013 3:31 am Reply with quote
Levitz9 wrote:
The joke was, his name wouldn't spell "zetsubou" unless it was written in kanji.


It's not that his name would be read as "zetsubou" when written in kanji. In kanji, the name is made up of three kanji characters: "ito", "shiki" and "nozomu".

Kanji, or Chinese characters, are sometimes made up of parts. For example, a character in my own name is made up of the parts "jewel" and "forest", which combined together as one character means "jade". Or to put it in Japanese terms, my name would be read as "rin", but the two parts that make up "rin" would be "tama" and "hayashi".

The joke is based on the fact that if you combine the kanji "ito" and "shiki" into one kanji, it looks like the kanji for "zetsu", and when "nozomu" is combined with another kanji to form a compound word, it is read as "bou", hence "zetsubou" and the rest of his family's names are based on the same joke, eg: "zetsumei", "zetsurin" etc...

Think of it like writing "Icing" in English, but you write the "I" and the "c" so close to each other that the word now looks like "King".
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website My Anime My Manga
Levitz9



Joined: 06 Feb 2007
Posts: 1022
Location: Puerto Rico
PostPosted: Sun May 26, 2013 2:11 pm Reply with quote
roxybudgy wrote:
Levitz9 wrote:
The joke was, his name wouldn't spell "zetsubou" unless it was written in kanji.


It's not that his name would be read as "zetsubou" when written in kanji. In kanji, the name is made up of three kanji characters: "ito", "shiki" and "nozomu".

Kanji, or Chinese characters, are sometimes made up of parts. For example, a character in my own name is made up of the parts "jewel" and "forest", which combined together as one character means "jade". Or to put it in Japanese terms, my name would be read as "rin", but the two parts that make up "rin" would be "tama" and "hayashi".

The joke is based on the fact that if you combine the kanji "ito" and "shiki" into one kanji, it looks like the kanji for "zetsu", and when "nozomu" is combined with another kanji to form a compound word, it is read as "bou", hence "zetsubou" and the rest of his family's names are based on the same joke, eg: "zetsumei", "zetsurin" etc...

Think of it like writing "Icing" in English, but you write the "I" and the "c" so close to each other that the word now looks like "King".


What he said. I'm a total dunce when it comes to the Japanese alphabet(s).
Back to top
View user's profile Send private message
victor viper



Joined: 18 Jun 2011
Posts: 630
Location: The deep south
PostPosted: Mon May 27, 2013 10:42 am Reply with quote
RestlessOne wrote:
Like other posters, I really enjoyed the first few volumes...Then it just got old. You can only take the same joke, gag, or quirk so much. It just lost its humor. Sometimes it felt like a chore to get through a chapter.


For me, the magic number was 10 volumes. At that point, I just realized how formulaic it was getting. It was if I just said to myself "okay, pretty soon there's going to be some quirky thing over which Itoshiki-sensei will despair, and some laundry list of ways it manifests will follow". It's too bad, since the first couple of volumes were quite funny and edgy. Plus, the fact that MB couldn't get the anime released sort of dampened my enthusiasm for the series.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group