×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
Exclusive Interview: The New English Language Cast of Sailor Moon


Goto page Previous  1, 2, 3, 4

Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Delaclease



Joined: 03 Apr 2014
Posts: 12
Location: Texas
PostPosted: Sun Jul 20, 2014 2:52 am Reply with quote
I'm liking that cast. I think it's going to be just fine.

I really feel old though. Watching it when I was younger and now getting to see it like this, will be a trip.
Back to top
View user's profile Send private message
jr240483



Joined: 24 Dec 2005
Posts: 4369
Location: New York City,New York,USA
PostPosted: Sun Jul 20, 2014 4:04 am Reply with quote
noigeL wrote:
Mohawk52 wrote:
tygerchickchibi wrote:

I was wondering if...they might use any suffixes in the dub when it comes to Makoto and Mamoru.

"Mako-chan"
"Mamo-chan"
"Usako"

...hmmmm..
I doubt it as it's not common in spoken English.


It's becoming very common in English dubs, though (much to my chagrin). Usako would be totally fine but I really don't want to hear -chan or any other honorifics in the dub.


which was the point i made in the form for toaru no kagaku railgun. honorifics work for some anime and wont work for others. and like it or not both the toaru series and SM are those type of series. which is why in the funimation version they had kuroko called mikoto sissy instead of oni chan.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4
Page 4 of 4

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group