Forum - View topicFunimation Addresses Prison School Dub Comments Over Gamergate Line
Goto page Previous Next Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
Amara Tenoh
Posts: 333 |
|
|||
Can you link to this Twitter drama? Who was the FUNi writer? |
||||
FenixFiesta
Posts: 2581 |
|
|||
It is about "production quality", it is understandable when one must go through a novel worth of dialogue that one must every once in a while "punch up" a line, but just as well it implies how amateur the production is when staff is forced to drag out a pop culture reference that becomes instantly dated and contextually out of character. |
||||
Diclonii
Posts: 7 |
|
|||
Damn people are so sensitive these days, you have to watch every little thing you say or prepare for the torches and pitchforks. Funimation always rewrite a script for comedy dubs, just look at High school DxD, devil is a part timer and heavens lost property. They make it sound hilarious compared to the sub version and there's noticeably more swearing in them too.
|
||||
Romuska
Subscriber
Posts: 798 |
|
|||
Yet one more reason why I avoid English dubs in general.
|
||||
Bastille
Posts: 70 |
|
|||
Tyson Rineheart This is the initial tweet from them to serve as a timestamp for how far back you may need to go to see everything on their timeline. |
||||
GEO9875
Posts: 202 |
|
|||
|
||||
LaughingElbow
Posts: 237 |
|
|||
I can feel all the butthurt. It's almost tangible.
|
||||
Hypeathon
Posts: 1176 |
|
|||
People get angry, the script writers stand up for what they did, Funimation posts a public apology, and the hardcore sub purists "win", using this incident as a means to why dubs are supposedly fundamentally flawed while Japanese voice acting continues to get unconditional praise.
Yeah. |
||||
Gyropathic
Posts: 9 |
|
|||
Welcome to our politcally correct society, where a line that actually if look you at it can be translated as that, but into a more funny pop-cultural reference, will cause multiple people to complain and that's just putting it lightly. |
||||
walw6pK4Alo
Posts: 9322 |
|
|||
Wasn't this all because the dude wanted his tiny scriptwriter ego fellated? Yeah, people don't pay attention to your work, it should be invisible because you're a bridge for what's actually being said. No one needs you bringing that bullshit into anime.
Last edited by walw6pK4Alo on Sat Oct 03, 2015 3:21 am; edited 1 time in total |
||||
Saku-dono
Posts: 801 |
|
|||
Sometimes I wonder why Funi is still around considering their overly-meme translations... School Prison Dub will never be glorious like the original considering they can't mimic Gakuto's perfect voice.
|
||||
Diclonii
Posts: 7 |
|
|||
|
||||
Hideki-Motosuwa
|
|
|||
As usual, Funimation gives a piss poor response, avoids dealing with the situation, and goes on to piss people off even more. Don't ya just love this stuff?
Just gives people another reason to avoid today's English dubs. |
||||
Diclonii
Posts: 7 |
|
|||
|
||||
Gyropathic
Posts: 9 |
|
|||
Exactly, like I watch both, I won't say I'm an expert, but from what I've come to know there is quite a lot of corny voices in Japanese that people think are great, and complain when a voice that is exactly like in in English comes a long saying they ruined it. |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group