Forum - View topicNEWS: Inazuma Eleven Ares Anime Premieres on Disney XD on April 13
Goto page Previous 1, 2 Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
Zalis116
Moderator
Posts: 6864 Location: Kazune City |
|
|||
In looking up the kanji for Ryouhei Haizaki's name, 灰崎 凌兵, I can see some justification for it. 灰 = ash, dust, ember, cremation, etc. It's the same "hai" as Haibane Renmei, AKA "Charcoal Feathers Federation." |
||||
BadNewsBlues
Posts: 5888 |
|
|||
Makes sense when you remember it was a belated port. |
||||
ninjamitsuki
Posts: 589 Location: Anywhere (Thanks, technology) |
|
|||
"Inazuma" is fine, but Yuma is not? I don't get it.
Still, I'm glad Disney is open to kids anime when no one else is. |
||||
RenRen94
Posts: 221 |
|
|||
Ah, that makes sense. Thanks for the info! |
||||
Steve Minecraft
Posts: 120 |
|
|||
Every anime out there has wordplay going on with character names, but it's usually only series being marketed to kids that think translating the puns is acceptable. Older anime fans don't really stand for that kind of stuff, which is why you won't see Crunchyroll doing it for their translations. |
||||
enurtsol
Posts: 14746 |
|
|||
They're trying to sell toys to kids. Older anime fans don't buy those toys.
|
||||
EricJ2
Posts: 4016 |
|
|||
And even when they DO try to sell Japanese toy-franchises to kids, dear lord, what a flailing, idiosyncratic 00's/10's-comedy mess Yo-Kai Watch turned out to be-- Okay, that sure didn't turn out to be the show we (or Disney) expected it to see tuning in, did it? While the Doraemon dub wasn't bad, and even got some popularity, it's possible both experiences may have soured Disney on the idea of anime-for-anime's-sake children's-comedy dub imports, and led them to circle the wagons around game franchises that they at least know will be sold stateside. |
||||
Inverti Herikawa
|
|
|||
If the only thing that's changed are the names, and nothing else, the dub is much preferable than the JP ver. At least it doesn't have Ayumu Murase's grating preteen voice as the protag. Kyle McCarley is a way better choice for Sonny by far.
Seriously, English IE always had localized names. Not even sure why y'all are surprised now. And for all intents and purposes, this seems to be the best IE dub so far, especially when you compare it to the Animax dub for the original IE series. Calling it now: I'm pretty sure this isn't going to be another Glitter Force abomination. |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group