×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
NEWS: Live-Action Alita: Battle Angel's Japanese Trailer Confirms Film's Japanese Title




Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
FLCLGainax





PostPosted: Mon Jan 08, 2018 9:44 pm Reply with quote
This is going to confuse people in Japan. Wonder how it will affect other territories that publish the manga and don't use Viz's naming scheme, like France.
Back to top
AnimusPrime



Joined: 15 Feb 2015
Posts: 51
PostPosted: Mon Jan 08, 2018 10:18 pm Reply with quote
Well, so much for honoring the source material. This doesn't seem like a wise move.
Back to top
View user's profile Send private message
Stuart Smith



Joined: 13 Jan 2013
Posts: 1298
PostPosted: Tue Jan 09, 2018 12:33 am Reply with quote
AnimusPrime wrote:
Well, so much for honoring the source material. This doesn't seem like a wise move.


Technically they are. This is an American movie based on the American version of the franchise, so they're not going to try to pass this off as Gunnm. That would be disrespectful towards the mangaka and OVA staff. Japan did the same thing with the dubs for American Ghost in the Shell movie and various Voltron works. A bit different, but they also didn't try to turn the Power Rangers movie into some Zyuranger thing.

The only examples I can think of of Japan actually using the Japanese names in the Japanese dub of an American work based on a Japanese franchise is the animated Astro Boy movie and some dubs of various American Transformers cartoons.

I haven't checked into Dragonball Evolution, Speed Racer or Death Note's Japanese dubs myself, though.

-Stuart Smith
Back to top
View user's profile Send private message
Sparvid



Joined: 06 Oct 2009
Posts: 240
PostPosted: Tue Jan 09, 2018 3:34 am Reply with quote
Off the top of my head, Edge of Tomorrow was changed into (or "back to") "All You Need is Kill" in Japan, even though the characters and setting was not the same as the original novel.
Back to top
View user's profile Send private message
Jacut



Joined: 15 Oct 2004
Posts: 140
Location: Paris, France
PostPosted: Tue Jan 09, 2018 4:07 am Reply with quote
Wow, THAT looks horendous... Then again, I hated Avatar, so I don't know how I could like this, especially since I've been a huge GUNNM fan since my early teenage years, when the manga was released and pretty popular in France.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger My Anime My Manga
Nordhmmer



Joined: 11 Feb 2017
Posts: 1028
PostPosted: Tue Jan 09, 2018 7:35 am Reply with quote
...kept waiting for the shots of the animals being mistreated.
Back to top
View user's profile Send private message
Wrangler



Joined: 11 Nov 2007
Posts: 1346
PostPosted: Tue Jan 09, 2018 8:01 am Reply with quote
Americanized for your protection.....yeesh.

Some serious liberties have been made with this film from the look of it.
It does look like they see best wider spread of revenue coming form the franchise's international name (Alita Battle Angle) vs her original name. Frankly, i do find the American name better than Gunnm, but beside the fact.

Sadly, Japan a fish in a bigger pond. There wider spread who got used to the Americanized name.
Back to top
View user's profile Send private message
Nordhmmer



Joined: 11 Feb 2017
Posts: 1028
PostPosted: Tue Jan 09, 2018 8:51 am Reply with quote
Wrangler wrote:
Americanized for your protection.....yeesh.

Some serious liberties have been made with this film from the look of it.
It does look like they see best wider spread of revenue coming form the franchise's international name (Alita Battle Angle) vs her original name. Frankly, i do find the American name better than Gunnm, but beside the fact.

Sadly, Japan a fish in a bigger pond. There wider spread who got used to the Americanized name.


Well yes 銃夢 Ganmu/Gunnm is Americanized,you do realize most of the story will take place in a futuristic America AS it was in the manga.

You meant to say Gally is "her original name",Gunnm is the Japanese title of the manga.
Back to top
View user's profile Send private message
FLCLGainax





PostPosted: Tue Jan 09, 2018 12:02 pm Reply with quote
Stuart Smith wrote:
I haven't checked into Dragonball Evolution, Speed Racer or Death Note's Japanese dubs myself, though.
Speed Racer's Japanese dub used the American names for the characters and didn't seem to acknowledge the original Mach GoGoGo (マッハGoGoGo). The film's title in Japan is just the English name rendered in katakana.

Regarding Dragonball Evolution, the Japanese Wikipedia page lists the original kanji names being used for the characters. I haven't watched the dub myself, though.


Last edited by FLCLGainax on Tue Jan 09, 2018 4:09 pm; edited 1 time in total
Back to top
Zin5ki



Joined: 06 Jan 2008
Posts: 6680
Location: London, UK
PostPosted: Tue Jan 09, 2018 2:20 pm Reply with quote
I am somehow reminded of the naming convention for Super Mario Brothers USA here. Perhaps it is in their best commercial interests to present this as a thoroughly westernised product, rather than an addition to the domestic franchise.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website My Anime My Manga
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group