View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
Alexis.Anagram
Joined: 26 Jan 2011
Posts: 278
Location: Mishopshno
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 12:11 am
|
|
|
the_seventh_l wrote: | ARAKAWA ARAKAWA ARAKAWA ARAKAWA
hngh best day ever ♥ |
Captured my initial reaction perfectly. <3
ARAKAWA~.
Thank you NIS America.
|
Back to top |
|
|
Emerje
Joined: 10 Aug 2002
Posts: 7341
Location: Maine
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 1:12 am
|
|
|
Hmm, just noticed the names NISA is using for Arakawa. After two seasons of fansubs it's going to take a while to get used to seeing the Mayor translated as the "Chief" and Star left untranslated as "Hoshi". Annoying, but I guess I'll get used to it.
Hey, now that they're doing BDs I wonder what the chances of previous releases like Toradora! getting a BD release is?
Emerje
|
Back to top |
|
|
enurtsol
Joined: 01 May 2007
Posts: 14767
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 1:18 am
|
|
|
We here will wait till they complete the series first with hybrid discs. We're tired of getting burned.
|
Back to top |
|
|
xstylus
Joined: 04 Feb 2004
Posts: 263
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 1:18 am
|
|
|
SongstressCela wrote: | Dammit. Just, dammit all. I hate NIS, so much. With Sentai Filmworks getting back into the dubbing scene they're like the only holdout of distributors releasing major series with no dub.
I've said it before: No dub, no buy. |
If it's priced accordingly, that's not a dealbreaker for me. However, NIS products are at the same price point as shows with a dub. That I have a huge problem with. NIS products are priced about 35% above the typical market price for a dubless show.
|
Back to top |
|
|
NGK
Joined: 10 Mar 2010
Posts: 244
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 1:23 am
|
|
|
xstylus wrote: |
If it's priced accordingly, that's not a dealbreaker for me. However, NIS products are at the same price point as shows with a dub. That I have a huge problem with. NIS products are priced about 35% above the typical market price for a dubless show. |
looks like NIS is not "cutting corners" properly like FUNi et al
|
Back to top |
|
|
Teriyaki Terrier
Joined: 26 Mar 2008
Posts: 5689
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 1:30 am
|
|
|
doubleO7 wrote: |
Teriyaki Terrier wrote: | I wonder if Arakawa will be dubbed? Well even if it's not, the fact NIS licensed the series, made it into Blu-Ray form and has bonuses makes me want it anyway.
Then again, I absolutely enjoyed every second of the first season, so it's I like this series either way. Would really like a dub, but the fact it's available on Blu-Ray makes it worth buying. Plus the bonuses it comes with.
Got to hand it to you NIS, you might have dropped the ball with Toradora, but the fact you licensed Arakawa and put in Blu-Ray is awesome. I've also been buying NIS games for several years (probably over a decade now) so this is great news.
But I still wonder, will either series be dubbed? I read the article about four times and it wasn't mentioned. |
Its not mentioned in the article, but according to the product information on NISA's website they'll both be sub-only. |
Thank you for the information. Very nice of you to provide such information. Certainly helps figuring out all the details.
But since I enjoyed Arakawa so much, I'll probably get it. In my opinion, it was the greatest off the wall slice of life comedy series I've seen in years.
Edit: I should say though, I am usually a English only fan usually, but the fact it's the first season of Arakawa, it's NIS licensing the series and the fact it's in Blu-ray is enough to persuade me to get it. Would I wanted a English dub? Yes, but since it's NIS, at least I know they aren't go to do this half heartrendingly or not take this seriously.
Been buying their games long enough to know that NIS takes their work very seriously and almost always do a exceptional job at it.
Last edited by Teriyaki Terrier on Sat Apr 16, 2011 1:35 am; edited 1 time in total
|
Back to top |
|
|
NGK
Joined: 10 Mar 2010
Posts: 244
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 1:32 am
|
|
|
doubleO7 wrote: | Sub-only BDs? You've got to be kidding...
I'm very disappointed, but I'll still get them anyways. |
geez you sound like you're forced to buy
i guess there are some shows best left undubbed, especially when the subject matter and concepts are bit too oriental to convey in English.
|
Back to top |
|
|
ScruffyKiwi
Joined: 25 Oct 2010
Posts: 675
Location: New Zealand
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 2:34 am
|
|
|
Rukiia wrote: |
Blood- wrote: | Any chance you fine folks might get Bakemonogatari at some point? |
Or even Kaiba? I can picture them getting the series and releasing a very pretty box for it. God it would look so good on Blu-ray. ===D: |
Kaiba has been licensed. Siren Visuals will be selling it in Australia and New Zealand. I'm assuming there's a R1 release as well.
|
Back to top |
|
|
Netstryke
Joined: 26 Jan 2005
Posts: 86
Location: Toronto, ON
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 2:56 am
|
|
|
asimpson2006 wrote: |
doubleO7 wrote: | Sub-only BDs? You've got to be kidding...
I'm very disappointed, but I'll still get them anyways. |
NISA doesn't got the money of say Funimation to dub anything right now. Maybe in a few years they might be able to do some dubs on a limited basis.
While I haven't seen either of these shows, it is good for the fans of these shows to be able to have a legal release of the shows they are fans of. |
Both statements have value.
Problem is (IMO) that a series like Arakawa under the Bridge would translate very well into english (same sytch with Toradora but I digress) but waiting for NIS America to "pull the trigger" on "The Right Property" to dub is what's keeping the company far back of the licensing pack and thus get the reaction it's getting.
Hardcore sub fans love it, Dual Audio fans groan over it and once another good title will suffer at the hand of the great North American sub/dud war.
|
Back to top |
|
|
The King of Harts
Joined: 05 May 2009
Posts: 6712
Location: Mount Crawford, Virginia
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 4:49 am
|
|
|
As a diehard dub fan, I'm actually very OK with the idea of sub-only BD. I would totally buy sub-only BDs, though they'd still be low priority to dubbed shows.
However, I am not OK with NISA's absurd packaging. I'll just wait for regular editions in a few years, which sounds weird coming from me.
|
Back to top |
|
|
Iridescent_Fall
Joined: 30 May 2008
Posts: 20
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 6:40 am
|
|
|
Nice! I'll definitely be picking up both titles! I have a love-hate relationship with the NISA cases though. On one hand the oversized art box looks beautiful. On the other, it's so difficult to display on smaller shelves!
Also, I am perfectly fine about it being sub only. Maybe if the dub-only buyers would pick up these sets, they could support future dubbing efforts. Not only that, but I'm sure NISA would more readily listen to actual customer suggestions (ie. wanting a dub) than stubborn forum posts.
|
Back to top |
|
|
asimpson2006
Joined: 13 May 2008
Posts: 3151
Location: USA
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 7:20 am
|
|
|
Netstryke wrote: |
asimpson2006 wrote: |
doubleO7 wrote: | Sub-only BDs? You've got to be kidding...
I'm very disappointed, but I'll still get them anyways. |
NISA doesn't got the money of say Funimation to dub anything right now. Maybe in a few years they might be able to do some dubs on a limited basis.
While I haven't seen either of these shows, it is good for the fans of these shows to be able to have a legal release of the shows they are fans of. |
Both statements have value.
Problem is (IMO) that a series like Arakawa under the Bridge would translate very well into english (same sytch with Toradora but I digress) but waiting for NIS America to "pull the trigger" on "The Right Property" to dub is what's keeping the company far back of the licensing pack and thus get the reaction it's getting.
Hardcore sub fans love it, Dual Audio fans groan over it and once another good title will suffer at the hand of the great North American sub/dud war. |
I mean Toradora could do well with a dub, of course that doesn't mean that NISA would go back and dub it later, or at least dub a show that they license in the future.
|
Back to top |
|
|
Takeyo
Joined: 25 Mar 2008
Posts: 736
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 8:47 am
|
|
|
Emerje wrote: | Hmm, just noticed the names NISA is using for Arakawa. After two seasons of fansubs it's going to take a while to get used to seeing the Mayor translated as the "Chief" and Star left untranslated as "Hoshi". Annoying, but I guess I'll get used to it. |
Looking at the Katanagatari page, the only things that stand out to me (aside from NISA's insistence on removing all double vowels from character names) are that Hitei-hime was given a literal translation of Princess Denial and the Deviant Blades (Hentaitou, weren't they?) will now be called Klesha Bringers, which, um, feels a little off.
Quote: | Hey, now that they're doing BDs I wonder what the chances of previous releases like Toradora! getting a BD release is? |
I wouldn't say no to them if they were made available, but I'm pretty sure ToraDora! was only released on DVD in Japan. Either way, I'm curious to see if NISA follows through on its, "regular edition."
|
Back to top |
|
|
Blood-
Bargain Hunter
Joined: 07 Mar 2009
Posts: 23787
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 8:51 am
|
|
|
Just checked - I'm a little disappointed that the Katanagatari set is only the first six episodes. Each episode is about 50 minutes long, so it makes sense, I guess. I suppose the upside is that means there will be two artbooks for the series. Considering how delighted I am that this is coming out and getting the classy NISA treatment, I almost feel a little guilty minorly bitching about not getting the complete series right off the bat.
|
Back to top |
|
|
here-and-faraway
Joined: 21 Jun 2007
Posts: 1528
Location: Sunny California
|
Posted: Sat Apr 16, 2011 9:08 am
|
|
|
What great news! I never thought Arakawa would get licensed. Woo hoo!
|
Back to top |
|
|
|