Forum - View topicNEWS: Funimation, Sentai in Talks Over Former Bandai Entertainment Titles
Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mohawk52
Posts: 8202 Location: England, UK |
|
|||||||
|
||||||||
The American Average
Posts: 644 Location: Jehuty |
|
|||||||
Bin Shimada is a great voice actor one of the best IMO but the English guy did better in parts especially in the Final fight Zeta vs The O. in the Zeta Series. now in the New Translation tough to say (English series Paptimus VS New Translation Paptimus. voices) just for fun --->spoiler[http://www.youtube.com/watch?v=5rTrIiZQyyE&list=FLmBPKfK0pUgENLD-o4RKrJw&index=87] Now I guess we can agree to not agree with the Zeta dub.
I do agree with you there Funimation is very good dubbing company. I just wish they'd change up their Voice actors type-casts every once and awhile. Eventhough I don't think there's been a dub by funi that was Horrible recently |
||||||||
penguintruth
Posts: 8465 Location: Penguinopolis |
|
|||||||
You're basing it all on one scene?
Not even the entire scene, mind you. A snippet of the scene. |
||||||||
The American Average
Posts: 644 Location: Jehuty |
|
|||||||
what? no of course not I thought on a whole the English guy was better even more so in the final battle, sue me . now about the "5 deaths of Paptimus" video, I just posted that for fun. Personally comparing Bin Shimada Paptimus from 1986 to Jonathan Love's Paptimus from what early 2000's isn't very fair to compare with. |
||||||||
WeskerGriff
Posts: 89 |
|
|||||||
Without a doubt this is very exciting news. Bandai had a lot of great titles, so it should be very interesting to see which company goes after which title. The one I’ll be keeping tabs on the most though is Gundam. I think FUNI would be the best fit for Gundam overall, because they have a lot of experience in handling big franchises like Dragonball.
|
||||||||
WeskerGriff
Posts: 89 |
|
|||||||
I highly doubt that Funimation would re-dub any of the titles it would get from Bandai. First off, it would be costly to even do that, and it’s not smart marketing when most of the titles already have fine dubs. Plus when a title is licensed recused, the dub comes along with it as part of the property. It wouldn't make sense for Funimation to waste money on re-dubbing when most of the shows have an established dub and sound. |
||||||||
penguintruth
Posts: 8465 Location: Penguinopolis |
|
|||||||
Yeah, there's very little reason to re-dub a saved property that was already dubbed while it was first released. In fact, it can be damaging, because people who liked the existing dub (even if it's kind of crappy) will be annoyed and feel betrayed. I mean, unless the dub is truly heinous and already unpopular, there's little to no incentive for Funimation to re-dub anything they rescue. My guess is one of the reasons they license rescue a property is likely because the dub is already done for them. Why spend a lot of money and time to produce an entirely new English version for a show that's already got one?
|
||||||||
dragonrider_cody
Posts: 2541 |
|
|||||||
There a couple instances in which a company may redub something. First of all, though unlikely in this situation, you may run into situation where the original audio track isn't good enough for lossless HD audio on bluray. Grave of the Fireflies was redubbed for this reason, though the blurays and DVDs included both dubs. The original was just limited to standard DTS.
It's also possible that Funimation or Sentai could redud something to maintain continuity with future seasons or releases. Appleseed and Initial D spring to mind. However, this is also fairly unlikely and rare, especially in Sentai's case where they have no issues outsourcing dubs for continuity. Finally, and also very unlikely, is the possibility that the English audio was lost. Considering that the tracks were owned by a division of the Jaoanese company, this is extremely unlikely. There's also almost no chance that the English dub is owned by someone other than Sunrise, so there should be no issues obtaining them. Regardless, these are all very unlikely in this situation, so I wouldn't worry about it. Most of the shows are new enough that the audio tracks should be of decent quality and readily available. |
||||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group