Gintama (TV)

Have you seen this? want to / seen some / seen all

Go back to Gintama main page | sort by edited episode number

Episode titles:
2006-04-04
1.
When seal is stamped, contents are confirmed
Inkan wo osu toki ha naiyou wo kakunin shiro
印鑑を押す時は内容を確認しろ
Temeeraaa!! Soredemo gintama tsuitennokaaa! (zenben)
てめーらァァァ!!それでも銀魂ついてんのかァァァ!(前編)
Debut episode aired as 1-hr special with ep 02 on TV Tokyo
The title was different for different broadcasters due to the one hour special
2010-05-20
1.
You Jerks! And You Claim to Have Gintama? Part 1 
You Guys!! Do You Even Have a Gintama? (Part 1)
2006-04-04
2.
What is extraterritoriality law?
Chigaihouken tte nani desu ka?
治外法権って何ですか?
Temeeraaa!! Soredemo gintama tsuitennokaaa! (kouhen)
てめーらァァァ!!それでも銀魂ついてんのかァァァ!(後編)
Aired as 1-hr special with ep 01 on TV Tokyo
The title was different for different broadcasters
2010-05-27
2.
You Jerks! And You Claim to Have Gintama? Part 2
You Guys!! Do You Even Have a Gintama? (Part 2)
2006-04-11
3.
There are no bad guys among those with natural perms
Tennen paama ni warui yatsu ha ii nai
天然パーマに悪い奴はいない
2010-06-03
3.
Nobody with Naturally Wavy Hair Can be That Bad!
2006-04-25
4.
Pay Attention, Jump Sometimes Comes Out On Saturday
JUMP wa tokidoki doyou ni deru kara kiwotsukero
ジャンプは時々土曜にでるから気をつけろ
2010-06-10
4.
Watch Out! Weekly Shonen Jump Sometimes Comes Out on Saturdays!
2006-05-02
5.
Make friends you can call by nicknames even after you become an old man
ジジィになってもあだ名で呼び合える友達を作れ
Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi wo tsukure
2010-06-17
5.
Make Friends You Can Call by Their Nicknames, Even When You're an Old Fart!
2006-05-09
6.
A promise to protect even after death
一度した約束は死んでも守れ
Ichido shita yakusoku wa shindemo mamore
2010-06-24
6.
Keep a Promise Even if It Kills You!
Keep Your Promise Even If It Kills You
2006-05-16
7.
A pet is the responsibility of the owner to look after until the end
ペットは飼い主が責任をもって最後まで面倒をみましょう
Petto wa kainushi ga sekinin wo motte saigo made medou wo mimashou
2010-07-01
7.
Responsible Owners Should Clean Up After Their Pets!
2006-05-23
8.
There is a paper-thin difference between toughness and vengefulness
粘り強さとしつこさは紙一重
Nebari zuyosa to shitsukosa wa kamihitoe
2010-07-08
8.
There is Butt a Fine Line Between Persistence & Stubborness!
There Is Butt a Fine Line Between Persistence and Stubbornness
2006-05-30
9.
Fighting Is Done With Fists
喧嘩はグーでやるべし
Kenka wa GUU de yarubeshi
2010-07-15
9.
Fighting Should Be Done With Fists!
2006-06-06
10.
It's hard when you're tired
Tsukareta toki ha suppai mono wo
疲れた時は酸っぱい物を
2010-07-22
10.
Eat Something Sour When You're Tired!
2006-06-13
11.
Gooey messy sweet dumpling... What...? It's not a dumpling...? That bastard...!
Becha becha shita dango nante naa~ Dango ja nee~ Bakayaroo~
べちゃべちゃした団子なんてなぁ団子じゃねぇバカヤロー
Aired as a 1-hour special with ep 12 on TV Tokyo.
2010-07-29
11.
Look, Overly Sticky Sweet Dumplings Are Not Real Dumplings, You Idiot!
2006-06-13
12.
It's hard to make a good first impression
Daiichi inshou ga ii yatsu ni roku na yatsu ha inai
第一印象がいい奴にロクな奴はいない
Aired as a 1-hour special with ep 11 on TV Tokyo.
2010-08-05
12.
People Who Make Good First Impressions Usually Suck!
2006-06-20
13.
If cosplaying, cosplay to adorn the heart
Kosupure suru nara kokoro made kazare
コスプレするなら心まで飾れ
2010-08-12
13.
If You're Going to Cosplay, Go All Out!
2006-07-04
14.
There is a funny rule that states… If a man touches a frog, he will become a real man/It will be fine if you just wash your armpits
Otoko ni ha kaeru ni fure te ichi ninmae, mitai na wake no wakara nai ruuru ga aru / Waki dake arattokya ii n da yo waki dake
男にはカエルに触れて一人前、みたいな訳の分からないルールがある/脇だけ洗っときゃいいんだよ脇だけ
A/B)
14. A) Boys Have a Weird Ritual that Makes Them Think They Turn Into Men When They Touch Frogs!
14. B) You Only Gotta Wash Under Your Armpits - Just the Armpits
2006-07-11
15.
The pet and the owner are alike
Kainushi to petto wa niru
飼い主とペットは似る
2010-08-26
15.
Pets Resemble Their Owners!
2006-07-18
16.
Life gets longer when Mr Otae becomes longer! Scary!!
人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか!恐っ!!
Jinsei tte ossan ni natte kara no hou ga nagai ja nee ka! Kowa!!
16.
If You Stop and Think About It, Your Life’s a Lot Longer as an Old Guy Than a Kid! Whoa, Scary!!
2006-07-25
17.
Father and son are only alike on the things that they dislike
Oyako tte nowa iyana toko bakari nirumonda
親子ってのは嫌なとこばかり似るもんだ
2010-09-09
17.
Sons Only Take After Their Fathers' Negative Attributes
2006-08-01
18.
Ah, only home is the best
Aa yappari wagaya ga ichiban dawa
ああ やっぱり我が家が一番だわ
2010-09-16
18.
Oh Yeah! Our Crib is Number One!
2006-08-08
19.
You ask why seawater is salty? That is because city people like you dirty the sea while swimming!!
Umi no mizu ga naze shoppaika dato? Omera tokaijin ga oyoginagara youzoku shitekukara darogaaa!!
海の水がなぜしょっぱいかだと?オメーら都会人が泳ぎながら用足してくからだろーがァァ!!
19.
Why’s the Sea So Salty? Because You City Folk Pee Whenever You Go Swimming!
2006-08-15
20.
Beware of the conveyor belt
Berutokonbea ha kiwotsukero
ベルトコンベアには気をつけろ
2010-09-30
20.
Watch Out For Conveyor Belts!
2006-08-22
21.
A man has to be fished! / If you sleep without switching on the fan, beware that you will get a stomachache
Otoko nara toriaezu KAJIKI! / Senpuuki tsukeppanashide nechau to onaka kowashichau ki wo tsukete
男ならとりあえずカジキ!/扇風機つけっぱなしで寝ちゃうとお腹こわしちゃうから気を付けて
2010-10-07
21.
If You Go to Sleep With the Fan On, You'll Get a Stomachache, So Be Careful/If You're a Man, Try the Swordfish
If You Go to Sleep With the Fan On, You’ll Get a Stomachache, So Be Careful
2006-09-05
22.
A mistake in your marriage will lasts forever
Kekkon to wa kanchigai wo issho shitsuzukeru koto da
結婚とは勘違いを一生し続けることだ
2010-10-14
22.
Marriage is Prolonging an Illusion for Your Whole Life
2006-09-12
23.
When you are in trouble, laugh out loud
Komatta toki wa warattoke warattoke
困ったときは笑っとけ笑っとけ
2010-10-21
23.
When You're In a Fix, Keep On Laughing, Laughing...
2006-09-19
24.
There is definitely something hidden behind the cute facade
Kawaii kao niwa kanarazu nanika ga kakureteru
カワイイ顔には必ず何かが隠れてる
2010-10-28
24.
Cute Faces Are Always Hiding Something
2006-10-05
25.
The steamboat is like a model of life
鍋は人生の縮図である
Nabe wa jinsei no shukuzu de aru
2010-11-04
25.
A Shared Soup Pot is a Microcosm of Life
2006-10-12
26.
Do not be embarrassed, just say it
Hazukashigarazuni te wo agete ie
恥ずかしがらずに手を挙げて言え
2010-11-11
26.
Don't Be Shy - Just Raise Your Hand and Say It
2006-10-19
27.
There are things that the blade cannot cut
刀じゃ斬れないものがある
Katana jya kirenai mono ga aru
27.
Some Things Can’t Be Cut with a Sword
2006-10-25
28.
Good things do not always happen in succession while bad things do
いいことは連続して起こらないわりに悪いことは連続して起こるものだ
Ii koto wa renzoku shite okoranai wari ni warui koto wa renzoku shite okorumonoda
28.
Good Things Never Come in Twos (but Bad Things Do)
2006-11-02
29.
A: Do not fret! There are things known as “clean-off”, B: You have to watch the television or read the newspapers properly
A: 慌てるな!クーリングオフというものがある, B: テレビとか新聞とかちゃんと見ないとダメだって
A: Awateruna! KURINGU OFU to iu mono ga aru, B: Terebi toka shinbun toka chanto minaito dame datte
Normal episode length, but split into two "mini episodes"
29. A/B)
A) Don’t Panic – There’s a Return Policy!
B) I Told You to Pay Attention to the News!
2006-11-09
30.
The things that the idol does are similar to what we do
アイドルだってほぼおまえらと同じことやってんだよ
AIDORU date hobo omaera to onaji koto yattendayo
30.
Even Teen Idols Act Like You Guys
2006-11-16
31.
Only things that are unimportant are difficult to forget
どうでもいいことに限ってなかなか忘れない
Doudemo ii koto ni kagitte naka naka wasurenai
31.
You Always Remember the Things that Matter the Least
2006-11-23
32.
Life flows like a conveyor belt
人生はベルトコンベアのように流れる
Jinsei wa BERUTO KONBEA no youni nagareru
32.
Life Moves on Like a Conveyor Belt
2006-11-30
33.
It is impolite to mistake a person's name
人の名前とか間違えるの失礼だ
Hito no namae toka machigaeru no shitsureida
33.
Mistaking Someone’s Name is Rude!
2006-12-07
34.
A manual on love is unnecessary
恋にマニュアルなんていらない
Koi ni MANYURU nanteiranai
34.
Love Doesn’t Require a Manual
2006-12-14
35.
You should not judge a person by his appearance
外見だけで人を判断しちゃダメ
Soto midake de hito wo handanshicha dame
35. A/B)
A) Love Doesn’t Require a Manual (Continued)
B) You Can't Judge a Person by His Appearance, Either
2006-12-21
36.
For a person who has an injury in the shank, you can really talk
すねに傷がある奴ほどよくしゃべる
Suneni kizu ga aru yatsu hodo yoku shaberu
36.
People with Dark Pasts Can't Shut Up
2006-12-28
37. A)
Those fellows who complain that there is no Santa believe in his existence
サンタなんていねーんだよって言い張る奴こそホントはいるって信じたいんだよ
SANTA nante ineendayotte iiharu yatsu koso honto wa irutte shinjitaindayo
37. A/B)
A) People Who Say that Santa Doesn’t Really Exist Actually Want to Believe in Him
B) Prayer Won't Make Your Worldly Desires Go Away! Control Yourself
B)
A bell cannot make troubles disappear, you must do it yourself
煩悩が鐘で消えるかァァ 己で制御しろ己で
Bonnou ga kane de kierukaaa onore de seigyo shiro onore de
2007-01-11
38. A)
Only kids get excited when it snows
雪ではしゃぐのは子供だけ
Yuki de hashagu no wa kodama dake
38. A/B)
A) Only Children Play in the Snow
B) During Winter, Eating Ice-cream Is Sweet
B)
During winter, eating ice-cream is sweet
冬に食べるアイスもなかなかオツなモンだ
Fuyu ni taberu AISU mo nakanaka OTSU na monda
2007-01-18
39.
Ramen shops which offer lots of menus are usually not popular
メニューが多いラーメン屋はたいてい流行っていない
Menu ga ooi ramenya wa taitei ryuukoutteinai
39.
Ramen Shops with Long Menus Never Do Well
2007-01-25
40.
The plan is to make children
子作りは計画的に
Kotsukuri wa keikaku tekini
40.
Give a Thought to Planned Pregnancy
2007-02-01
41.
I do not know whether the movie is interesting just by the titles
タイトルだけじゃ映画の面白さはわかんない
TAITORU dakejya eiga no omoshirosa wa wakanai
41.
You Can't Judge a Movie by Its Title
2007-02-08
42.
Earthworms swell when you urinate on them
みみずにおしっこかけると腫れるよ
Mimizuni oshikko kakeru to hareruyo
42.
You Know What Happens if You Pee on a Worm
2007-02-15
43.
The character should be drawn such that the reader will know who it is just by the silhoutte
キャラクターはシルエットだけで読者に見分けがつくように描き分けよう
KYARAKUTA wa SHIRUETTO dake dokusha ni miwake ga tsukuyouni agakiwakeyou
43.
Make Characters So Anybody Can Tell Who They Are by Just Their Silhouettes
2007-02-22
44.
Mother is busy, so stop your complaints about the dinner menu
お母さんだって忙しいんだから夕飯のメニューに文句つけるの止めなさい
Okaasan datte isogashiindakara yuuhan no MENU ni monku tsukeru no tomenasai
44.
Mom’s Busy, Too, So Quit Complaining About What’s for Dinner
2007-03-01
45.
A pet dog's stroll should be done at a moderate speed
愛犬の散歩は適度なスピードで
Aiken no sanpo wa tekido na SUPIIDO de
45.
Walk Your Dog at an Appropriate Speed
2007-03-08
46.
xx play comes after you turn 20
××遊びは20歳になってから
xx asobi wa 20 sai ni nattekara
46.
Adults Only. We Wouldn’t Want Anyone Immature in Here
2007-03-15
47.
Do cherry blossoms turn into cherry trees?
さくらんぼってアレ桜の木になるの?
Sakuranbo tte are sakura no ki ni naru no?
47.
Do Cherries Come from Cherry Trees?
2007-03-22
48. A)
The two who are alike are quarreling
似てる二人は喧嘩する
Niteru futari wa kenka suru
48. A/B)
A) The More You're Alike, the More You Fight
B) Why Do You Use That Useless Negativity?
B)
No matter what you do, do not lose
何であれやるからには負けちゃダメ
Nande are yaru kara ni wa makechadame
2007-03-29
49.
Life without gambling is like sushi without wasabi
ギャンブルのない人生なんてわさび抜きの寿司みてぇなもんだ
GYANBURU no nai jinsei nante wasabi nuki no sushi miteenamonda
49.
A Life Without Gambling is Like Sushi Without Wasabi
2007-04-05
50.
Undecided is undecided and it's not a decision
未定は未定であって決定ではない
Mitei wa Mitei de atte Kettei dewanai
50.
"Once Upon a Time in China-Girl Gintama" or “Pending Means Pending, It’s Not Final"
2007-04-12
51.
Milk should be in the temperature like human skin
ミルクは人肌の温度で
MIRUKU wa Hitohada no Ondo de
51.
Milk Should Be Served at Body Temperature
2007-04-19
52.
Make an appointment first before meeting with someone
人に会うときはまずアポを
Hito to au toki wa mazu APO wo
52.
If You Want to See Someone, Make an Appo First
2007-04-26
53.
Stress will causes baldness but when paying too much attention on prevent stress the stress will builds up again in the end there is nothing that we can do to it
ストレスはハゲる原因になるがストレスをためないように気を配るとそこでまたストレスがたまるので結局僕らにできることなんて何もない
SUTORESU wa HAGEru genin ni naru ga SUTORESU wo Tamenai youni Kiwo kubaru to Sokode mata SUTORESU ga tamaru node Kekkyoku bokura ni dekiru koto nante nanimo nai
53.
Stress Makes You Bald, but It's Stressful to Avoid Stress, So You End Up Stressed Out Anyway, So in the End There's Nothing You Can Do
2007-05-03
54.
Mothers are the same no matter where they are
どこの母ちゃんもだいたい同じ
Doko no okaasan mo daitai onaji
54.
Mothers Everywhere Are All the Same
2007-05-10
55.
Do not make that “kucha kucha” sound when eating
もの食べるときクチャクチャ音をたてない
Mono taberu toki KUCHA KUCHA oto wo tatenai
55.
Don't Make Munching Noises When You Eat
2007-05-17
56.
Take note of the one-day director
一日局長に気を付けろッテンマイヤーさん
Ichinichi kyokuchou ni ki wo tsukerotTENMAIYA-san
56.
Keep an Eye on the Chief for the Day
2007-05-24
57.
You must go back to the day of action when you are looking for lost items
無くした物を探すときはその日の行動をさかのぼれ
Nakushita mono wo sagasu toki wa sono hi no koudou wo sakanobore
57.
When Looking for Something You've Lost, Remember What You Were Doing on the Day You Lost It
2007-05-31
58.
Korokke bread is always popular in shops
売店ではやっぱコロッケパンが一番人気
Uriden dewa yappa KOROKKE PAN ga ichiban ninki
58.
Croquette Sandwiches Are Always the Most Popular Food Sold at the Stalls
2007-06-07
59.
Do not forget where you left your umbrella
傘の置き忘れに注意
Kasa no oki wasure ni chuui
59.
Be Careful Not to Leave Your Umbrella Somewhere
2007-06-14
60.
The sun will rise
陽はまた昇る
Hi wa mata noboru
60.
The Sun Will Rise Again
2007-06-21
61.
Insects at night gather in the light
闇夜の虫は光に集う
Yamiya no mushi wa hikari ni atsumau
61.
On a Moonless Night, Insects Are Drawn to the Light
2007-06-28
62.
What you want is not what you get
ミイラ捕りがミイラに
MIIRA tori ga MIIRA ni
62.
Even Mummy Hunters Sometimes Turn into Mummys
2007-07-05
63.
The preview of the next edition of Jump is unreliable
ジャンプの次号予告は当てにならない
Jump no jigo yokoku wa ateninaranai
63.
The Preview Section in JUMP is Always Unreliable
2007-07-12
64.
Eating corn is unexpectedly very filling
んまい棒は意外とお腹いっぱいになる
Nmaibou wa igai to onaka ippai ni naru
64.
Eating Nmaibo Can Make You Full in No Time!
2007-07-19
65.
The boy learns the value of life through the beetle
少年はカブト虫を通し生命の尊さを知る
Shonen wa KABUTO mushi wo tooshi inochi no tattosa wo shiru
65.
Rhinoceros Beetles Teach Boys that Life is Precious
2007-07-26
66.
Substance over form
華より団子
Hana yori dango
66.
Dango Over Flowers
2007-08-02
67. A)
This life that continues to run
走り続けてこそ人生
Hashiri tsuzukete koso jinsei
67. A/B)
A) For the Wind Is the Life
B) Minami-chan is Indeed the Ideal Girlfriend
B)
Minami-chan is indeed the ideal girlfriend
理想の彼女はやっぱり南ちゃん
Risou no kanojo wa yappari Minami-chan
2007-08-09
68.
The cross-over world is full of idiots
渡る世間はオバケばかり
Wataru seigen wa obaka bakari
68.
Like a Haunted House, Life is Filled with Horrors
2007-08-16
69.
Please separate your garbage
Please Follow The Regulations For Seperating Your Trash
ゴミの分別回収にご協力下さい
Gomi no bunbetsu kaikyuu ni gokyoryoku kudasai
69.
Please Help by Separating Your Trash
2007-08-22
70.
Cute things become disgusting when there are too many
Too Much Cuteness Can Make People Sick
可愛いモノも多すぎると気持ち悪い
Kawaii mono mo oosugiru to kimochi warui
70.
Too Many Cuties Can Make You Sick
2007-08-10
71.
There is data that cannot be deleted
消せないデータもある
Kesenai Data mo aru
71.
Some Data Cannot Be Erased
2007-09-06
72. A)
Let's drive there
かもしれない運転でいけ
Kamoshirenai unten de ike
72. A/B)
A) A Dog's Paws Smell Fragrant
B) Drive With a "Might" Attitude
B)
Doggy meatballs have a fragrant smell
犬の肉球はこうばしい匂いがする
Inu no nikudama wa koubashii nioi ga suru
2007-09-13
73.
The mushrooms are delicious
松茸って美味しいもん
Matsutake tte oishii mon
73.
Think for a Minute Now, Do Matsutake Mushrooms Really Taste All that Good?
2007-09-20
74.
A Manga Artisit Is A Pro After He's Done Stocks Of Manuscripts
漫画家は原稿のストックが出来てこそ一人前
Mangaka wa genkou no SUTOKKU ga dekitekoso hitorimae
74.
The Manga Writer Becomes a Pro, After Doing a Stock of Manuscript
2007-09-27
75.
Do not complain about work at home, do it outside!
仕事のグチは家でこぼさず外でこぼせ!
Shigoto no GUCHI wa ie de kobosazu soto de kobose!
75.
Don’t Complain About Your Job at Home, Do It Somewhere Else
2007-10-04
76.
Quietly cook red-bean rice at this time
そういう時は黙って赤飯
Sou iu toki wa damatte sekihan
76.
In Those Situations, Keep Quiet and Cook Red Rice With Beans
2007-10-11
77.
Yesterday's enemy is also today's enemy
昨日の敵は今日もなんやかんやで敵
Kinou no teki wa kyou mo nanyakanya de teki
77.
Yesterday’s Enemy, After All Is Said and Done, Is Still the Enemy
2007-10-18
78.
A person who's picky with food is also picky with humans.
Tabemono no sukikirai ga ooii hito ha ningen no sukikirai mo ooii
食べ物の好き嫌いが多い人は人間の好き嫌いも多い
78.
People Who Are Picky About Food Are Picky About People, Too
2007-10-25
79.
If there's four people, it is a lot of knowledge
There's A Bunch of Knowledge If You Get Four People Together
Yonin soroeba ironna chie
四人揃えばいろんな知恵
79.
Four Heads are Better than One
2007-11-01
80.
A person that wears glasses suddenly takes the glasses off, it feels like somethign is missing. Like the part of the person is missing.
Fudan megane wo kaketeru yatsu ga megane wo hazusuto nanka mono tarinai pa-tu ga ikko tarinai kigasuru
普段眼鏡をかけてる奴が眼鏡を外すとなんかもの足りない パーツが一個足りない気がする
80.
When Someone Who Wears Glasses Takes Them Off, It Looks Like Something’s Missing
2007-11-08
81.
A woman's best make up is the smile
A Woman's Best Makeup Is Her Smile
Onna no ichiban no keshou ha egao
女の一番の化粧は笑顔
81.
A Woman's Best Make-up Is Her Smile
2007-11-15
82.
It's not like I line up for Ramen. I line up for satisfy myself.
Ramen no tameni narabunjanai. Jikomanzoku tameni narabunda.
ラーメンのために並ぶんじゃない。自己満足のために並ぶんだ
82.
You Say Kawaii so Often, You Must Really Think You’re Cute Stuff
2007-11-29
83.
Luck and identity have no relationship
運に身分は関係無い
Un ni jibun wa kankei nai
83.
Rank Has Nothing to Do With Luck
2007-12-06
84.
A Man's heart is like a hard-boiled egg
男は心に固ゆで卵
Otoko wa kokoro ni katayude tamago
84.
Hard-boiled Egg on a Man's Heart
2007-12-13
85.
Hard boiled egg won't get crashed
固ゆで卵は潰れない
Katayude tamago wa tsuburenai
85.
Hard-Boiled Eggs Don't Crack
2007-12-20
86.
There are many instances where you cannot get to sleep even after counting sheep
羊数えるの自体に夢中になったりして結局眠れない事も多い
Tsuji kazoeru no jitai ni muchuu ni nattarishite kekkyoku nemurenai koto mo ooi
86.
It's Often Difficult to Sleep When You're Engrossed With Counting Sheep
2007-12-27
87.
Use German surplexes on women who like to ask which is important, me or work
私と仕事どっち大事なのとかいう女にはジャーマンスープレックス
Watashi to shigoto docchi daiji nano toka iu onna niwa jyamansupurekkusu
87.
Perform a German Suplex on a Woman Who Asks If She or the Job Is More Important
2008-01-03
88.
The start is always the happiest in joint parties
合コンは始まるまでが一番楽しい
Goukon wa hajimaru made ga ichiban tanoshii
88.
The Most Exciting Part of a Group Date is Before it Starts
2008-01-17
89.
When there's two, there will be three 
What Happens Twice Will Happen Thrice
二度あることは三度ある  
Nido aru koto wa sando aru 
89.
What Happens Twice, Happens Thrice
2008-01-24
90.
It's scary to eat the wrong food when it's so delicious 
The Better They Taste, The Scarier When They're Bad
美味いものほど当たると恐い  
Oishii mono hodo ataru to kowai 
90.
The More Delicious the Food, the Nastier It Is When It Goes Bad
2008-01-31
91.
If you want to slim down, go and exercise, do not eat 
If You Wanna Lose Weight, Move, Don't Eat!
やせたいなら動け 食べるな  
Yasetai nara ugoke taberu na 
91.
If You Want To Lose Weight, Then Stop Eating and Start Moving
2008-02-07
92.
Become a person who is able to find a person's merits rather than his weak points
人の短所を見るより長所を見つけられる人になれ
Hito no dansho wo miru yori chousho wo mitsukerareru hito ni nare
92.
Be a Person Who Can See People's Strong Points and Not Their Weak Points
2008-02-14
93.
Even heroes have their own problems
Hero datte nayanderu
ヒーローだって悩んでる
93.
Even a Hero Has Issues
2008-02-21
94.
When you are sitting on the train, both hands must be strapped
Densha ni noru toki wa kanarazu ryoute wo tsurikawa ni
電車に乗るときは必ず両手を吊り革に
94.
When Riding A Train, Make Sure You Grab the Straps With Both Hands
2008-02-28
95.
Men are Madao
男達よマダオであれ
Otokotachiyo MADAO de are
95.
Men, Be a Madao
2008-03-06
96.
If you are a man, do not give up
男なら諦めるな
Otoko nara akirameruna
96.
If You're a Man, Don't Give Up
97.
Mukashi no buyuuden ha sanwarimashi de hanase 
97. A/B)
A) Exaggerate the Tales of Your Exploits by a Third, So Everyone Has a Good Time
B) Men Have a Weakness for Girls Who Sell Flowers and Work in Pastry Shops
2008-03-13
A)
Herioc stories of the past are exaggerated by three folds
昔の武勇伝は三割増で話せ 盛り上がればいいんだよ盛り上がれば
B)
Boys are weak towards girls from a flower shop or a cake shop
花屋とかケーキ屋の娘に男は弱い
Hanaya toka KEEKI ya no musume ni otoko wa yowai
2008-03-20
98.
Game is an hour per day
ゲームは一日一時間
Geemu wa ichinichi ichijikan
98.
Play Video Games for Only an Hour a Day
2008-03-27
99.
Life as well as games are only bugs
人生もゲームもバグだらけ
Jinsei mo Geemu mo bagu darake
99.
Life and Video Games are Full of Bugs
2008-04-03
100.
Those who are disliked are always adorable
好かれないものほど愛おしい
Akogarenai mono hodo itooshii
100.
The More Something Is Disliked, the More Lovely It Is
2008-04-10
101.
Law exists to be violated
掟は破るためにこそある
Okite wa yaburu tame ni soko aru
101.
Rules Are Made to be Broken
2008-04-17
102.
Otakus are talkative
オタクは話し好き
Otaku wa hanashizuki
102.
Otaku Are Talkative
2008-04-24
103.
The difference between stengths and weaknesses is only a thin line
長所と短所は紙一重
Chousho to tansho wa kamihitoe
103.
There's a Thin Line Between Strengths and Weaknesses
2008-05-01
104.
Important things are hard to see
大切なものは見えにくい
Taisetsu na mono wa mienikui
104.
Important Things Are Hard To See
2008-05-08
105.
Anything depends on the beat and the timing
何事もノリとタイミング
Nanigoto mo NORI to TAIMINGU
105.
It’s All About the Beat and Timing
2008-05-15
106.
Love is generally a Sudden Death formula
恋愛ってたいていサドンデス方式
Renaittetaitei SADONDESU houshiki
106.
Love Is Often Played Out In Sudden Death
2008-05-22
107.
Reciprocate your parents' love
親の心子知らず
Oya no kokoroshi shirazu
107.
Kids Don’t Understand How Their Parents Feel
2008-05-29
108.
Better leave it unsaid
言わぬが花
Iwanuga hana
108.
Some Things Are Better Left Unsaid
2008-06-05
109.
Life is a test
人生は試験だ
Jinsei wa shiken da
109.
Life is a Test
2008-06-12
110.
People are always trying to break away from the prison cell they call "self"
Hito ha mina jibun toiu ori o yaburu datsugoku shuu
人は皆自分という檻を破る脱獄囚
110.
People Are All Escapees of Their Own Inner Prisons
2008-06-19
111.
Do not let your girlfriend find out the things you use for NH/There's a 100% chance that you will forget your vinyl umbrella and then hate yourself 
NH butsu ha kanojo ni mitsukaru na / hobo 100% no kakuritsu de biniiru kasa o okiwasure te kuru jibun ga kirai
NH物は彼女に見つかるな/ほぼ100%の確率でビニール傘を置き忘れてくる自分が嫌い
111. A/B)
A) Definitely Do Not Let Your Girlfriend See the Things You Use for Cross-Dressing
B) There's Almost a 100% Chance You’ll Forget Your Umbrella and Hate Yourself For It
2008-06-26
112.
Okite hataraku kahoumono
起きて働く果報者
112. A/B)
A) A Birthday in Your Twenties Has No Deep Meaning
B) Lucky Is a Man Who Gets Up and Goes to Work
A)
There is no special meaning in twenties' birthdays
二十代の誕生日に深い意味はない
Nijuudai no tanjoubi ni fukai imi wa nai
B)
There will be returns when you work hard
Okite hataraku kahoumono
起きて働く果報者
2008-07-03
113.
Washing the toilet is like cleansing the soul
Benki o migaku koto kore shin wo migaku koto nari
便器を磨く事これ心を磨く事なり
113.
Cleaning the Toilet Cleanses the Soul
2008-07-10
114.
It is said that pouring soya sauce over pudding has the taste of sea urchins, but when you really pour soya sauce on the pudding, there is only the taste of pudding and soya sauce
Purin ni shouyu kake tara uni no aji ga surutte iu kedo purin ni shouyu kake te mo purin to shouyu no aji shika shinai
プリンに醤油かけたらウニの味がするって言うけどプリンに醤油かけてもプリンと醤油の味しかしない
114.
They Say Soy Sauce On Pudding Tastes Like Sea Urchin, But Soy Sauce On Pudding Only Tastes Like Pudding and Soy Sauce
2008-07-17
115.
The period before the start of summer is the happiest
Natsuyasumi ha hajimaru mae ga ichiban tanoshii
夏休みは始まる前が一番楽しい
115.
Summer Vacation is the Most Fun Right Before It Begins
2008-07-24
116.
The older, the wiser
Kamenokou yori toshinokou
亀の甲より年の功
116.
The Older, The Wiser
2008-07-31
117.
Beauty is like the fruit of summer
Bi ha natsu no kajitsu no gotoki mono
美は夏の果実の如き物
117.
Beauty is Like a Summer Fruit
2008-08-07
118.
Be straightforward even though your back is bent
Koshi ha magatte mo massugu ni
腰は曲がってもまっすぐに
118.
Even if Your Back is Bent, Go Straight Forward
2008-08-14
119.
In a packet of cigarettes, there will be one or two sticks that has the smell of horse poo
Tabako ha ichi hako ni ichi, ni hon bafun mitai na nioi no suru yatsu ga haitte iru
タバコは一箱に一、二本 馬糞みたいな匂いのする奴が入っている
119.
Within Each Box of Cigarettes, Are One or Two Cigarettes That Smell Like Horse Dung"
2008-08-21
120.
Ichido totta sara ha modosa nai
一度取った皿は戻さない
120. A/B)
A) Japanese Restaurants Abroad Taste Pretty Much Like School Cafeteria Lunches
B) Once You've Chosen a Dish, You Can't Give it Back
A)
The taste of overseas Japanese restaurants is at the same level as the school canteen
Kaigai no nippon ryouriten no aji wa daitai gakushoku REBERU
海外の日本料理店の味はだいたい学食レベル
B)
A plate taken once cannot be returned
Ichido totta sara ha modosa nai
一度取った皿は戻さない
2008-08-28
121.
Only a plus and minus are required for an amateur
Shirouto ha purasu to mainasu dake de juubun da
素人はプラスとマイナスだけで十分だ
121.
Novices Only Need a Flathead and a Phillips
2008-09-04
122.
Imagination should be developed in grade 2 
Souzou ryoku ha chuu 2 de tsuchikawa reru
想像力は中2で培われる
122.
Imagination Is Nurtured In the 8th Grade
2008-09-11
123.
There is a screwdriver in the every one's hearts
Itsumo kokoro ni ippon no DORAIBA
いつも心に一本のドライバー
123.
Always Keep a Screwdriver In Your Heart
2008-09-18
124.
Too much badgering can become a threatening one
Onedari mo tabi ga sugireba kyohaku  
おねだりも度がすぎれば脅迫 
124.
When Nagging Goes Too Far It Becomes Intimidating
2008-09-25
125.
Into the Final Chapter!
最終章突入!
Saishuu shou totsunyuu!
125.
Entering the Final Chapter!
2008-10-02
126.
There are things that cannot be expressed in words 
Monji de shika tsutawaranai mono ga aru  
文字でしか伝わらないものがある 
126.
Some Things Can Only Be Conveyed Through the Written Word
2008-10-09
127.
There are things you can't understand unless you meet them
Awanai to wakaranai koto mo aru
会わないとわからないこともある
127.
Sometimes You Must Meet to Understand
2008-10-16
128.
There are things you can't understand even when you meet them
Attemo wakaranai koto mo aru
会ってもわからないこともある
128.
Sometimes You Can’t Tell Just By Meeting Someone
2008-10-23
129.
Watch out for your pet eating off the floor
Hiroikuini ki wo tsukero
拾い食いに気をつけろ
129.
Beware of Food You Pick Up Off the Ground
2008-10-30
130.
Cat-lovers and dog-lovers never keep peace
猫好きと犬好きは相容れない
Nekozuki to inuzuki wa aiirenai
130.
Cat Lovers and Dog Lovers Are Mutually Exclusive
2008-11-06
131.
Quarrels usually happen at the trip destination
旅行先ではだいたいケンカする
Ryokousaki dewa daitai KENKA suru
131.
Fights Often Ensue During Trips
2008-11-13
132.
Tight underpants will unavoidably get soiled
buriifu no XX suji ha zettai fukahi
ブリーフの××筋は絶対不可避
132.
Briefs Will Unavoidably Get Skidmarks
2008-11-20
133.
Gin and His Excellency’s Good For Nothing
gin to kakka no koku tsubushi
銀と閣下の穀潰し
133.
Gin and His Excellency’s Good For Nothing
2008-11-27
134.
Be Very Careful When Using Ghost Stories
yuurei neta yaru toki ha shinchou ni
幽霊ネタやる時は慎重に
134.
Be Very Careful When Using Ghost Stories
2008-12-04
135.
Before Thinking About the Earth, Think About the More Endangered Gintaman’s Future!
chikyuu no mae ni , motto abuna i ( kintaman ) no mirai wo kangae ro
地球の前に、もっと危ない「キンタマン」の未来を考えろ
135.
Before Thinking About the Earth, Think About the More Endangered Gintaman’s Future!
2008-12-11
136.
It’s Your House, You Build It
onore no ibasho ha onore de tsukuru mononari
己の居場所は己で作るものなり
136.
It’s Your House, You Build It
2008-12-18
137.
99% Of Men Are Not Confident In Confessing Their Love
kokuhaku ni jishin noaru otoko nante 99 % inai
告白に自信のある男なんて99%いない
137.
99% of Men Are Not Confident in Confessing Their Love
2008-12-25
138.
Why Not Talk About the Old Days for a Change?
tokini ha mukashi no hanashi woshiyouka
時には昔の話をしようか
138.
Why Not Talk About the Old Days for a Change?
2009-01-08
139.
Don't Put Your Wallet In Your Back Pocket
saifu ha shiri poketto ni ire runa
財布は尻ポケットに入れるな
139.
Don't Put Your Wallet In Your Back Pocket
2009-01-15
140.
Beware of Those Who Use an Umbrella on a Sunny Day
hare no nichi ni amagasa sasu yatsu niha goyoujin
晴れの日に雨傘さす奴には御用心
140.
Beware of Those Who Use an Umbrella on a Sunny Day!
2009-01-22
141.
Butting into a fight is dangerous
hare no nichi ni amagasa sasu yatsu niha goyoujin
晴れの日に雨傘さす奴には御用心
141.
Butting Into a Fight Is Dangerous
2009-01-29
142.
Life is a Series of Choices
jinsei ha sentakushi no renzoku
人生は選択肢の連続
142.
Life Is About Making Consecutive Decisions
2009-02-05
143.
Those Who Stand On Four Legs Are Beasts. Those Who Stand on Two Legs, Guts, and Glory, Are Men
yonhon ashi de tatsu noga kemono nihon'ashi to iji to mie de tatsu noga otoko
四本足で立つのが獣 二本足と意地と見栄で立つのが男
143.
Those Who Stand On Four Legs Are Beasts. Those Who Stand on Two Legs, Guts, and Glory, Are Men
2009-02-12
144.
Don’t Trust Bedtime Stories
nemonogatari ha shinyou suruna
寝物語は信用するな
144.
Don’t Trust Bedtime Stories
2009-02-19
145.
The Color for Each Person’s Bond Comes in Various Colors
iedomo ,hosoa,masususohesususoa
絆の色は十人十色
145.
The Color for Each Person’s Bond Comes in Various Colors
2009-02-26
146.
The taste of drinking under broad daylight is something special
hiruma ni nomu sake ha hitoaji chigau
昼間に飲む酒は一味違う
146.
The Taste of Drinking Under Broad Daylight Is Something Special
2009-03-05
147.
Every adult is every children`s instructor
subete no otonatachi ha subete no kodomotachi no insutorakutaa
全ての大人達は全ての子供達のインストラクター
147.
All Adults are Instructors for All Children
2009-03-12
148.
Zippers should be undone slowly
chakku hayukkuri biki agero
チャックはゆっくり引きあげろ
148.
Zip Up Your Fly Nice and Slowly
2009-03-19
149.
When your half eaten popsicle starts sliding down the stick, that`s when jerks come around hoping for a share
chuupatto wo futatsu ni wake ru toki haano motsu toko aru yatsu no houga nanka ii asokokara nomu nomo otsu
チューパットを二つに分ける時はあの持つトコある奴の方がなんかイイ あそこから飲むのもオツ
149.
When Breaking a Chuubert in Half, the End with the Knob Should Be Better. It's Also Tasty to Drink from There
2009-03-26
150.
Become bound by long things
nagai mononiha maka rero !!
長いものには巻かれろ!!
150.
If You Can’t Beat Them, Join Them
2009-04-02
151.
A conversation with a barber during a haircut is the most pointless thing in the world
kami kiri nagara majiwa sareru biyoushi tono kaiwa ha sekai de ichiban doudemoii
髪切りながら交わされる美容師との会話は世界で一番どうでもいい
151.
A Conversation With a Barber During a Haircut is The Most Pointless Thing in The World
2009-04-09
152.
The heavens created Chomage above man instead of another man
ten ha nin no ueni nin wotsukurazu mage wotsukurimashita
天は人の上に人をつくらず髷をつくりました
152.
The Heavens Created Chonmage Above Man Instead of Another Man
2009-04-16
153.
Sleep Helps a Child Grow
neru ko ha sodatsu
寝る子は育つ
153.
Sleep Helps a Child Grow
2009-04-23
154.
That person looks different from usual during a birthday party
tanjoubi aha itsumono aitsu ga chigau yatsu ni mie ru
誕生日会はいつものアイツが違う奴に見える
154.
That Person Looks Different from Usual During a Birthday Party
2009-04-30
155.
The other side of the other side of the other side would be the other side
ura no ura no ura ha ura
裏の裏の裏は裏
155.
The Other Side of the Other Side of the Other Side Would Be the Other Side
2009-05-07
156.
It takes a bit of courage to enter a street vendor`s stand
yatai ni iru niha bimyouni yuuki gairu
屋台に入るには微妙に勇気がいる
156.
It Takes a Bit of Courage to Enter a Street Vendor's Stand
2009-05-14
157.
Any place with a bunch of men gathered around will turn into a battlefield
otoko ga soroe badonna basho demo senjou ninaru
男が揃えばどんな場所でも戦場になる
157.
Any Place Can Become a Battlefield When Men Gather
2009-05-21
158.
If a friend gets injured, take him to the hospital
tomodachi ga kega shitarasuguni byouin he
友達がケガしたらすぐに病院へ
158.
If a Friend Gets Injured, Take Him to the Hospital, Stat!
2009-05-28
159.
If one orange in the box is rotten, the rest of them will become rotten before you know it!
mikanha ikko kusaru toitsuno mani ka danbouru nakano mikanwo kusara seru
みかんは一個腐るといつの間にかダンボール中のみかんを腐らせる
159.
If One Orange in the Box is Rotten, the Rest of Them Will Become Rotten Before You Realize It!
2009-06-04
160.
From a foreigner`s perspective, you`re the foreigner
gaikokujin kara mita rakocchimo gaikokujin uchuujin kara mita rakocchimo uchuujin
外国人から見たらこっちも外国人 宇宙人から見たらこっちも宇宙人
160.
From a Foreigner's Perspective, You're the Foreigner. From an Alien's Perspective, You're the Alien
2009-06-11
161.
Laputa's still good after seeing it so many times
nankai mite mo rapyuta haii
何回見てもラピュタはいい
161.
Laputa's Still Good After Seeing It So Many Times
2009-06-18
162.
Love Asks For Nothing In Return
ai toha mushou nomononari
愛とは無償のものなり
162.
Love Is Unconditional
2009-06-25
163.
The black ships even make a scene when they sink !
kurofune ha shizumu toki mo hade
黒船は沈む時も派手
163.
The Black Ships Even Make A Scene When They Sink
2009-07-02
164. 164. A/B)
A) That Matsutake Soup Stuff Tastes Better than the Real Deal
B) If a Person Is Dead, They Can't Come Back to Life
A)
That matsutake soup stuff tastes better than the real deal, plus one
matsutake noo sui mono tte are honmono yoriumaiyone
松茸のお吸い物ってアレ ホンモノよりうまいよね
B)
Man cannot come back to life once dead
nin ha shin dara ikikaera nai
人は死んだら生き返らない
2009-07-09
165.
If It Works Once, It`ll Work Over And Over Again
yanagi no shitani dojouha takusan iru
柳の下にどじょうは沢山いる
165.
If It Works Once, It'll Work Over And Over Again
2009-07-16
166.
Two Is Better Than One. Two People Are Better Than One
hitotsu yori futatsu hitori yori futari
一つより二つ 一人より二人
166.
Two Is Better Than One. Two People Are Better Than One
2009-07-23
167.
Smooth Polygons Smooth Men`s Hearts Too
namerakana porigon ha nin no kokoro monamerakanisuru
なめらかなポリゴンは人の心もなめらかにする
167.
Smooth Polygons Smooth Men's Hearts Too
2009-07-30
168.
A Human Body Is Like a Little Universe
nin no shintai ha shouuchuu
人の身体は小宇宙
168.
A Human Body Is Like a Little Universe
2009-08-06
169.
The Chosen Idiots
michibika reshi baka tachi
導かれしバカたち
169.
The Chosen Idiots
2009-08-13
170.
And Into The Legend
soshite densetsu he
そして伝説へ
170.
And into the Legend...
2009-08-20
171. 171. A/B)
A) If You Keep Copying, They Will Retaliate
B) A Loss Opens Your Eyes to the Love You Have
A)
If You keep Copying, They Will Retaliate
mane bakarishiteiruto uttae rareru
真似ばかりしていると訴えられる
B)
A Loss Opens Your Eyes To The Love You Have
nakunatte hajime tewakaruitooshisa
なくなって始めてわかるいとおしさ
2009-08-27
172.
It all Depends on How You Use the "Carrot and Stick" Method
ame to muchi ha tsukai you
アメとムチは使いよう
172.
Using the Carrot and the Stick Method Depends on the Situation
2009-09-03
173. 173. A/B)
A) It's What's On The Inside That Counts
B) It's What's On The Inside That Counts, But Only To A Certain Extent
A)
It's What`s On the Inside that Counts
daiji nanoha mitame denaku nakami
大事なのは見た目でなく中身
B)
It's What`s On the Inside that Counts, But Only to a Certain Extent
mitame yori nakami toittemo gendo gaaru
見た目より中身といっても限度がある
2009-09-10
174. 174. A/B)
A) Are There Still People Who Go to the Ocean and Yell "Bakayaro!"?
B) When a Person Is Trapped, Their Inner Door Opens
A)
Are There Still People Who Go to the Ocean and Yell "Bakayaro!"?
umi ni mukatte bakayarou toka iu nin tte mada iru no darouka
海に向かってバカヤローとか言う人ってまだいるのだろうか
B)
When a Person Is Trapped, Their Inner Door Opens
nin ha tojikome rareruto jibun no nakano tobira ga hiraku
人は閉じ込められると自分の中の扉が開く
2009-09-17
175.
People of All Ages Hate The Dentist
ikutsu ninattemo haisha ha iya
幾つになっても歯医者は嫌
175.
No Matter How Old You Get, You Still Hate the Dentist
2009-09-24
176.
Beginning the Countdown
kauntodaun kaishi
カウントダウン開始
176.
Countdown Begins
2009-10-01
177.
A Spider at Night is a Bad Omen
yoru no kumo wa engi ga warui
夜の蜘蛛は縁起が悪い
177.
It's Bad Luck to See a Spider at Night
2009-10-08
178.
Once a Spider`s Thred Has Entangled Something it`s Hard to Get it Off Again
kumo no ito ha ichido karamaru to nakanaka torenai
蜘蛛の糸は一度絡まるとなかなかとれない
178.
Once You’re Entangled in a Spiderweb, It’s Hard to Get It Off
2009-10-15
179.
It's the Irresponsible One Who's Scary When Pissed
charanporan na yatsu hodo ikaru to kowai
チャランポランな奴程怒ると恐い
179.
It's the Irresponsible One Who's Scary When Pissed
2009-10-22
180.
The More Precious the Burden, the Heavier and More Difficult It Is to Shoulder It
taisetsu na ka hodo omoku seoi gatai
大切な荷ほど重く背負い難い
180.
The More Precious the Burden, The Heavier and More Difficult it is to Shoulder
2009-10-29
181.
Watch Out For A Set of Women and A Drink
sake to onna ha wansetto de kiwo tsukero
酒と女はワンセットで気をつけろ
181.
Watch Out For A Set of Women and A Drink
2009-11-05
182.
Screw Popularity Polls
ninkitouhyou nante fun kura e
人気投票なんて糞食らえ
182.
Screw Popularity Votes
2009-11-12
183.
Popularity Polls Can Burn in Hell
ninkitouhyou nante moe te hai ninare
人気投票なんて燃えて灰になれ
183.
Popularity Polls Can Burn in Hell
2009-11-19
184.
Popularity Polls Can...
ninkitouhyou nante ...
人気投票なんて…
184.
Popularity Polls Can...
2009-11-26
185. 185. A/B)
A) Hometowns and Boobs Are Best Thought of from Afar
B) The Whole Peeing on a Bee Sting Is a Myth. You’ll Get Germs, So Don’t Do It!!
A)
Hometowns and Boobs are Best Thought From Afar
kokyou tooppaiha tooku niarite omou mono
故郷とおっぱいは遠くにありて思うもの
B)
The Whole Peeing on a Bee Sting Is a Myth. You`ll Get Germs, So Don`t Do It!!
hachi ni sasa retara shouben kakerotte are ha meishin desu bai kin ga iru kara kiwo tsukeyoune !!
蜂に刺されたら小便かけろってアレは迷信です バイ菌が入るから気をつけようね!!
2009-12-03
186.
Beware of Foreshadows
shibou furagu ni kiwo tsukero
死亡フラグに気をつけろ
186.
Beware of Foreshadows
2009-12-10
187.
It`s Goodbye Once a Flag is Set
furagu wo fun dara sayounara
フラグを踏んだらサヨウナラ
187.
It’s Goodbye Once a Flag Is Set
2009-12-17
188.
An Observation Journal Should Be Seen Right Through To The Very End
kansatsu nikki ha saigo madeyarikirou
観察日記は最後までやりきろう
188.
An Observation Journal Should Be Seen Through To The Very End
2009-12-24
189. 189. A/B)
A) We Know It’s Best to Finish Yearly Tasks Before the End of the Year, But then You Put It Off Till Next Year for a Fresh Start. That’s How the End of the Year Goes
B) Radio Exercises are Socials for Boys and Girls
A)
Radio Exercises are Socials for Boys and Girls
rajio taisou ha shounen shoujo no shakou ba
ラジオ体操は少年少女の社交場
B)
konnen dekiru koto ha kotoshichuu niyacchatta houga kugiri gaiindakedotsui rainen kara shikirinaoshi yai ^ yatte omotte atomawashi nishiteshimaunoga nenmatsu noo yakusoku
今年できる事は今年中にやっちゃった方が区切りがいいんだけどつい来年から仕切り直しゃいーやって思って後回しにしてしまうのが年末のお約束
2010-01-07
190.
When Looking For Something, Try Using its Perspective
sagashi monowosuru toki hasoitsuno mesen ninatte sagase
捜しものをする時はそいつの目線になって捜せ
190.
When Looking for Something, Try Using its Perspective
2010-01-14
191.
Freedom Means to Live True to Yourself, not Without Law!
jiyuu toha muhou dehanaku onore no ruuru de iki rukoto
自由とは無法ではなく己のルールで生きること
191.
Freedom Means to Live True to Yourself, not Without Law!
2010-01-21
192.
Kabukicho Stray Cat Blues
kabuki machi noraneko buruusu
かぶき町野良猫ブルース
192.
Kabukicho Stray Cat Blues
2010-01-28
193.
Cooking is About Guts
ryouri ha konjou
料理は根性
193.
Cooking Is About Guts
2010-02-04
194.
Whenever I hear Leviathan, I think of Sazae-san. Stupid me!!
rivaiasan ttekiitaradoushitemo sazae sanga chira tsuku ore no baka !!
リヴァイアサンってきいたらどうしてもサザエさんがチラつく俺のバカ!!
194.
Whenever I Hear Leviathan, I Think of Sazae-san. Stupid Me!!
2010-02-11
195.
Not Losing to the Rain!
ame nimo fu kezu
雨ニモ負ケズ
195.
Not Losing to the Rain!
2010-02-18
196.
Not Losing to the Wind
kaze nimo fu kezu
風ニモ負ケズ
196.
Not Losing to the Wind
2010-02-25
197.
Not Losing to the Storm
arashi nimo fu kezu
嵐ニモ負ケズ
197.
Not Losing to the Storm
2010-03-04
198.
Never Losing That Smile
ikanaru toki nimo egao wo zetsu yasanai
イカナル時ニモ笑顔ヲ絶ヤサナイ
198.
Never Losing That Smile
2010-03-11
199.
That's How I Wish To Be, Beautiful And Strong
Sonna Tsuyoku Utsukushi Mono ni Watashi wa Naritai
ソンナ強ク美シイモノニ私ハナリタイ
199.
That’s How I Wish to Be, Beautiful and Strong
2010-03-18
200.
Santa Claus' Red is Blood Red!
Santa Kurōsu no Aka wa Chi no Iro
サンタクロースの赤は血の色
200.
Santa Claus Red Is Blood Red
2010-03-25
201.
Everybody's a Santa!
Jinrui mina Santa!
人類みなサンタ!
201.
Everybody’s a Santa
You can contribute information to this page, but first you must login or register
This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources