Romanization

Because the Japanese language does not use the same characters as occidental languages, there is the need for a way to express Japanese pronunciation using the roman alphabet. This is called romaaji.

However, this gets complicated as there is no universal standard for the romanization of Japanese. For example, the most common system in the West is the modified Hepburn system, but the official system of the Japanese government is the Kunrei system.


Romaji table for hiragana
The Kunrei romanization is placed after the Hepburn romanization where the two differ


a i u e o ya yu yo
-あ a い i う u え e お o
kか kaき ki く ku け keこ ko きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
 gが gaぎ gi ぐ gu げ geご go ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
sさ saし shi/siす su せ seそ so しゃ sha/sya しゅ shu/syu しょ sho/syo
zざ zaじ ji/zi ず zu ぜ zeぞ zo じゃ ja/zya じゅ ju/zyu じょ jo/zyo
tた taち chi/tiつ tsu/tuて teと to ちゃ cha/tya ちゅ chu/tyu ちょ cho/tyo
dだ daぢ ji/di づ zu/du で deど do
nな naに ni ぬ nu ね neの no にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
hは haひ hi ふ fu/hu へ heほ ho ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
bば baび bi ぶ bu べ beぼ bo びゃ bya びゅ byu びょ byo
pぱ paぴ pi ぷ pu ぺ peぽ po ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo
m ま maみ mi む mu め meも mo みゃ mya みゅ myu みょ myo
yや ya ゆ yu よ yo
rら raり ri る ru れ reろ ro りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
wわ wa を (w)o
ん n

return to lexicon