Forum - View topicNEWS: Tokyopop To Move Away from OEL and World Manga Labels
Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6 Next Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
MorwenLaicoriel
Posts: 1617 Location: Colorado |
|
|||||
I think that it's perfectly exceptable to call comics written by americans as 'manga'. This manga...even the bad ones...are veeery different from the typical 'comic book'. Take, for example, MegaTokyo--regardless on how you feel about the series, I don't think many people would say that it's like Spider-Man, or even Archie (although it's closer to that than any other comic book, for sure). It's not JUST the art style, but the writing is different, as well.
I agree with those who say that using the term 'Global Manga' is similar to using the term 'J-Pop' (which even the Japanese use, I might add). It shows how the country(ies) in question have taken a genre that originated in a different country and made it their own. Nothing wrong with that, I think. |
||||||
Successful_Troll
Posts: 132 |
|
|||||
Anime World Order wins the thread. Seriously, are they just not getting it? If it's not japanese it's not manga. They may fool a few people by referring to it as such, but the majority of us just aren't buying it. |
||||||
strider175
Posts: 28 |
|
|||||
i consider it a manga based on the format that was used, much like a comic book is a comic book because of the way it looks. the blame artist worked on a wolverine title as a comic book. in no way do i consider it a manga because it had a japanese artist working on it and probably aimed at getting comic book fans use to anime style. if they made it black and white, shrunk it down and combined it all to a small little book, i'll call it a manga. if they kept it's size and made a soft cover trade, it's a graphic novel. reading both comics and mangas, to me it's how it's presented. globally comics is the bigger industry and to say calling something a "comic" would make it not sell would be silly.
in the end, it doesn't matter how they dress up the book to me, if it's a decent story and has nice character design, they can call it crap and i will still read it. |
||||||
Wolverine Princess
Posts: 1100 |
|
|||||
I've mostly been calling the stuff "big-eyes comics that don't come from Japan," because people get all pissy, for whatever silly reasons, about the terms Ameri-manga and OEL. Having an "official" lable now is good.
|
||||||
bayoab
Posts: 831 |
|
|||||
Where did they get this global part from? How is it "global?" Is this implying that Japanese mangaka are all pure japanese who have never left their apartment in Tokyo? This doesn't change the fact that all they are selling is manga that was created IN ENGLISH. Therefore OEL is the accurate term. The creators may be from around the world but it does not change that the fact that what they are publishing is in english. Just like manwa is korean.
This is just a substitute marketing term to try and salvage whats left of a failure. The best part is, it's their own fault that it failed. |
||||||
Adam Arnold
Posts: 12 |
|
|||||
Not to intentionally split hairs here...but TOKYOPOP didn't coin the term "World Manga." That was actually Seven Seas that originally created and used that term to describe its titles when we launched. The first article on it can be found here:
http://www.gomanga.com/news/features_gomanga_002.php Also, worth noting... Seven Seas has the www.worldmanga.com and www.oelmanga.com domain names. I wonder if that was a factor in this sudden change as TP now has www.globalmanga.com redirecting to their website? |
||||||
tebalith
Posts: 134 |
|
|||||
No, OEL is not the accurate term because not all of these titles were originally meant for an English language release. Yonen Buzz was originally written for Germany and released there, then in France, and only then in the USA. So the term "OEL" applies to it about as much as it applies to Hikaru no Go. Not at all. |
||||||
.Sy
Posts: 1266 |
|
|||||
Oh, here we go again. You'll still catch me using the term American manga though, even if it isn't the most accurate term. Forget about 100% accuracy. People complain about "manga" being used incorrectly. I generally say comics, which seems to work, but when I want to refer to manga-style comics done by American creators, all this stuff starts happening. There's no end to it really, I understand what people are referring to when they say Ameri-manga or OEL and that's fine.
|
||||||
red stranger
Posts: 184 |
|
|||||
And who's fault is that, Tokyopop? If the majorty of so-called Ameri-manga was any good, then the term wouldn't be so negative, would it?
Do you mean spade as in shovel, spade as in the card suit or spade as in the racsist term for black people?
|
||||||
Nagisa
Moderator
Posts: 6128 Location: Atlanta-ish, Jawjuh |
|
|||||
No. "Bias" would suggest that I blindly supported manga over non-Japanese comics, and that I was using the term "manga" as a title that denotes "superior quality." However, neither is the case, as I tend to be more critical of manga than I am of most other countries' comics, I quite regularly embrace good American and European comics just as readily as I do Japanese manga, and after all that, it shouldn't be hard to figure out that I do not use the term "manga" as a quality label. I simply prefer to use a geographically based term to refer to an object's geographical base. Japanese comics are manga, American comics are graphic novels, Korean comics are manwha, Chinese comics are manhua, and if France or Britain or Brazil or freaking Morocco concoct some slick little buzzword for their comic art, then I'll use that, too. Now really, tell me where there's bias in that. |
||||||
Dargonxtc
Posts: 4463 Location: Nc5xd7+ スターダストの海洋 |
|
|||||
I mean you hear about manga artists complain all the time about how thier artistic integrity is compromised when anything is changed from the original works. And I think they have every right too. So that is just plain wrong :has sick feeling: |
||||||
Patachu
Past ANN Contributor
Posts: 1325 Location: San Diego |
|
|||||
In conclusion, Tokyopop is just dicking around with us, it's all a game of domain names, and Bastard Comics could be the hit new buzzword of the year. The haters get to call it something insulting and the fanpeople get their pseudo-hip sense of smugness.
Last edited by Patachu on Fri May 05, 2006 7:52 pm; edited 2 times in total |
||||||
roxybudgy
Posts: 129 Location: Western Australia |
|
|||||
I come to the conclusion that 'manga' is a term that really should not exist. It doesn't have a crystal clear definition. Some might say that it refers to Japanese comics, but what if a comic was written by a person of Japanese decent who's been living in a country other than Japan for several generations? Would it be called manga just because the author is of Japanese decent?
What about people living in Japan who have one Japanese relative, would their comics be considered manga. And of course, style isn't a good way to define manga either with all the different appearances that 'manga' can make. But I'm going to keep using the term 'manga' to describe manga by Japanese people because that's what I'm used to and because the examples that I mentioned above haven't come up for me yet. As for 'global manga', I think 'graphic novel' or 'comics' are acceptable labels. But being a business, Tokyopop probably wants to use the term 'manga' for marketing reasons (someone else mentioned this, so no point in repeating it). |
||||||
SharinganEye
Posts: 402 Location: Les Etats-Unis d'Amérique |
|
|||||
Here's a very relevant link regarding the forcible subjugation of the definitions of anime and manga as connatative definitions, or rather, adjectives, of mere style. Which while existing as a general form, does not have any conformed standard. Basically I mean that there's no "manga style," but a "general manga style" does exist (and being used as the factor deciding what gets to be calls "manga" o'er here these days). http://www.animenation.net/news/askjohn.php?id=1211 I personally vouch for the term "manga-influenced comic" (MIC) because that's what they are (general enough, but not too broad). Though I personally use "pseudo-manga" and to some degree, "world manga." It'd be nice to have a definite term to describe such a class of comic. I guess manhwa is a good example: it evolved from its native style and form due to manga influences and while being similar to manga, is now its own thing. Of course Korea already had the term as it's their word for comics (which is why I don't call it MIC, or manga, and call it manhwa), but still, it is a good example of MIC. |
||||||
bleuster
Posts: 455 Location: Orange County |
|
|||||
Say what? I thought it was always pronounced "mon-ga". The only people that pronounce it the other way are the ones that never heard the word spoken. I guess I get some slack since I speak Spanish and it's spoken the same way (although, it translates to "sleeve"). -Nevermind, we have enough of a debate on our hands. As for the issue: The best way for me to think of Global-Manga is the same way Reggae is it's own genre as opposed to being clumped with World/Jamaican Music. This case being that Reggae has world wide influence. Looking at it from this prespective, I guess that would make manga Ska |
||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group