Princess Knight (manga)

Have you read this? want to / read some / read all

Alternative title:
A Princesa e o Cavaleiro (Portuguese)
La Princesa Caballero (Spanish)
La principessa Zaffiro (Italian)
Princesse Saphir (French)
Ribbon no Kishi (Japanese)
Ribon no Kishi (Japanese)
リボンの騎士 (Japanese)
寶馬王子 (Chinese (Taiwan))
緞帶騎士 (Chinese (Taiwan))
Genres: adventure, fantasy
Objectionable content: None
User Ratings: 30 ratings have been given [details]
 Masterpiece: 2 votes (raw:1, Eng:1)
 Excellent: 2 votes (raw:1, Eng:1)
 Very good: 7 votes (Eng:7)
 Good: 9 votes (Eng:7, others:2
1 Portuguese
1 Spanish
)
 Decent: 7 votes (Eng:3, sub:1, others:3
2 French
1 Portuguese
)
 So-so: 2 votes (Eng:1, sub:1)
 Not really good: -
 Weak: -
 Bad: 1 vote (Eng:1)
 Awful: -
 Worst ever: -
Seen in part or in whole by 71 users, rank: #1122 (of 5616)
Median rating: Good
Arithmetic mean: 7.033 (Good), std. dev.: 1.5596, rank: #2788 (of 5942)
Weighted mean: 7.026 (Good), rank: #3002 (of 5942) (seen all: 7.26 / seen some: 5.53)
Bayesian estimate: 7.111 (Good), rank: #2163 (of 3171)
Number of tankoubon: 4
Chapter titles: We have 27
Vintage:
1953-01 to 1956-01 (Shoujo Club)
1958-01 to 1959-06 (Nakayoshi, Tankoubon title 'Futago no Kishi') 
1963-01 to 1966-10 (Nakayoshi)
2004-09 to 2005-02 (Spain)
Release dates: We have 23
Comment:
Contrary to popular belief, Ribon no Kishi is not the first shojo manga. Predecessors include Kurukuru Kurumi-chan (1938) and Anmitsu Hime (1949).
Review:
Princess Knight GN 1 (Dec 18, 2011)
News: Show:
Vertical Industry Panel (Jul 30, 2011)
Day 1 (Apr 25, 2011)
You can contribute information to this page, but first you must login or register

Graphic novel
    Princess Knight (GN 1) 2011-11-01
    Princess Knight (GN 2) 2011-12-06

Japanese staff
Japanese companies
Story & Art: Osamu Tezuka
Online Distribution:
Rakuten
U-NEXT
Publisher: Kodansha
Serialized In: Shoujo Club
Japanese cast
(none)
English staff
English cast
(none)
English companies
Licensed by: Vertical
French staff
French companies
(none)
Publisher: Soleil
French cast
(none)
Spanish staff
Spanish cast
Translation: Emilio Gallego Zambrano (Spain)

Consultant: Enric Piñeyro (Spain)
Editing:
Estela Montetes (Spain)
Félix Sabaté (Spain)
Editorial Director: Joan Navarro (Spain)
Graphic Design:
Dani Barbero (Spain)
José Miguel Alvarez (Spain)
Retouch & Lettering: Manolo Vázquez (Spain)
(none)
Spanish companies
Licensed by: Planeta DeAgostini Comics (2017)
Publisher: Glénat España (Spain)
Italian staff
Italian companies
(none)
Publisher:
Hazard
J-Pop
Italian cast
(none)
Portuguese staff
Portuguese cast
Translation: Arnaldo Oka
(none)
Portuguese companies
Publisher: JBC
Chinese (Taiwan) staff
Chinese (Taiwan) companies
(none)
Chinese (Taiwan) cast
(none)

This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Manga anthology