Forum - View topicAnswerman - I've Got A Blank Space Baby
Goto page Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6 Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
Touma
Posts: 2651 Location: Colorado, USA |
|
|||
^ RHorsman
Your post makes no sense to me but, considering the topic, I guess that the apparent randomness is fitting. |
||||
Alan45
Village Elder
Posts: 9852 Location: Virginia |
|
|||
@Touma
I tend to get lost when people use too many initials, but I think I follow this one. BSP = Bodacious Space Pirates. Earlier in the thread someone stated that bodacious is an outdated word. It certainly isn't common these days. I assume Space Pirates on Fleek is what he feels would be a literal translation of the Japanese title. Not sure where he got the Fleek from though. |
||||
Touma
Posts: 2651 Location: Colorado, USA |
|
|||
Thanks, Alan45.
That does make sense. Relatively speaking. |
||||
Punch Drunk Marc
Posts: 1743 |
|
|||
I still wonder who came up with "Haganai" as a title. I mean yeah Boku wa tomodachi ga sukunai is a mouthful, but still. And what does the DxD in "High School DxD" stand for anyway? Breast sizes?...wait, that makes sense.
|
||||
Punch Drunk Marc
Posts: 1743 |
|
|||
Admittedly when I first heard of Beck, I thought it was an anime about the musicians life or something. This thoroughly confused me after seeing "Mongolian Chop Squad" because then it made me think the main character was apart of some biker gang. |
||||
samuelp
Industry Insider
Posts: 2231 Location: San Antonio, USA |
|
|||
You youngin's never heard of D&D? Sheesh... |
||||
leafy sea dragon
Posts: 7163 Location: Another Kingdom |
|
|||
"Mongolian Chop Squad" made me think of Mongolian-style grilling. I love Mongolian barbecue. |
||||
Zalis116
Moderator
Posts: 6868 Location: Kazune City |
|
|||
|
||||
vanfanel
Posts: 1242 |
|
|||
I remember reading about a comic called "Mangirl" which would rather spectacularly give readers the wrong idea; it's actually about a girl who makes manga.
And on that topic, much as I love it, "Bakuman" makes no sense as an English title either -- though I don't think it was ever intended to be English in the first place. I *think* the word has been stitched together from 博打(bakuchi - gambling) and 漫画(manga), but there are other ideas that also resonate (explosive-man, explosive-manga, etc); since the title has always used Romaji instead of kanji, all possibilities are probably intended. But also since it uses Romaji, it looks like it's supposed to be English, though I don't think it is. One of the manga-within-a-manga in "Bakuman" is a fantasy adventure that never gets off the ground called "Stopper of Magma." I don't think any irony was intended with the bad English title. And a children's mystery series ends up being called "PCP" (Perfect Crime Party). And then from the same real-life authors, there's "Death Note"; a highly-evocative title as-is, but one that gives the wrong idea unless you already know that the word "Notebook" has been adopted and shortened to "Note" in Japanese. |
||||
Polycell
Posts: 4623 |
|
|||
|
||||
Mikeski
Posts: 608 Location: Minneapolis, MN |
|
|||
The wacky part there is they formed the 4-mora name from 2 particles and a verb conjugation, rather than from the actual nouns and verbs in the title, so the English translation of "Haganai" would be something like "The The Not". |
||||
shamisen the great
Posts: 658 Location: Oregon, USA |
|
|||
Edit- According to a Google search, DxD is explained in the books to refer to devils and dragons or something. |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group