Forum - View topicThe List - 7 Series Set in France
Goto page Previous 1, 2 Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
julz314
Posts: 3 |
|
|||||
*Sous le signe des Mousquetaires*.... The Three Musketeers in French.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Three_Musketeers_Anime This was my favorite anime as a child. I don't think it was ever dubbed in English but I got to see it in French ^^. (For those who know about the Three Musketeers and not about this anime Aramis is a chick in this series!) https://www.youtube.com/watch?v=Ghn8i8RyjyU Opening theme https://www.youtube.com/watch?v=YOIaEjVssJo Ending theme (one of my all-times favorite anime ending even if it is in French! <3 ) |
||||||
veu
Posts: 17 |
|
|||||
Rose of Versailles is the best anime of all time. Well of course Rose of Versailles would be at #1.
There is also The Three Musketeers anime set in France and also La Seine no Hoshi. La Seine no Hoshi is very popular in Europe (the italian title is Il Tulipano Nero, the french title is La Tulipe Noir). This anime is set during the French Revolution. In english the title is The Star of the Seine or The Seine's Stars. Here: http://en.wikipedia.org/wiki/La_Seine_no_Hoshi |
||||||
albanian
Posts: 133 Location: UK |
|
|||||
I don't know whether a pun was intended, but given that the whole japonisme craze in Paris coincided with the early beginnings of Impressionism - as well as the rapid growth of photography - this is one of the most widely visually documented periods of Parisian history, and the source material is there to ensure accuracy in the depiction of the city and its people. And, in my opinion, accurate it certainly is. |
||||||
yuna49
Posts: 3804 |
|
|||||
In one comment I read, Romain mentioned that many of the 19th century buildings depicted in Croisee still exist today. The illustrators apparently did field research to find locations that they could use as backgrounds. |
||||||
Top Gun
Posts: 4607 |
|
|||||
I don't know much either way about Croisee's quality as a story, but just about every image I've seen of it is jaw-droppingly gorgeous. I've toyed with blind-buying it just because of that. Le Chevalier is already sitting in my backlog, so hopefully I can get to it sooner than later.
|
||||||
Mikeski
Posts: 608 Location: Minneapolis, MN |
|
|||||
From the review here on ANN: "The Galerie du Roy, where much of the series' action takes place, is actually a replica of the Galerie du Roi, which is part of the Galeries Royals Saint-Huberts in Brussels, Belgium, but it fits well into the setting." So yes, very historically-accurately French, except for the parts where almost all of the show happens, which are very historically-accurately Belgian. |
||||||
whiskeyii
Posts: 2250 |
|
|||||
Funny, I've seen all of these but the Sakura Taisen OVA and the Paris no Isabel one, which sounds especially exciting! And I totally did not know that I could buy Croisée subbed! o_O Thanks to this article, I'll go remedy that right now!
(And I am a very content owner of both D'eon and RoV. ) |
||||||
CrownKlown
Posts: 1762 |
|
|||||
Actually being from Europe, in the cities where the old historic sections survived, they all look similar unless you key in on specific historic buildings or structures like the Arc, Notre Dame of the Eiffel tower. I mean just looking a the picture used in the column it looks like half the cities in Europe. |
||||||
yuna49
Posts: 3804 |
|
|||||
I'm thinking more about the scenes that emphasize architectural styles and rely on perspective like this one:
|
||||||
Agent355
Posts: 5113 Location: Crackberry in hand, thumbs at the ready... |
|
|||||
I've always been a bit obsessed with France because my father grew up there (his parents were immigrants, and his whole family moved to America eventually, and I never learned French, so my "Frenchness" is up for debate, but I like to consider myself part French ). I finally took my dream trip to Paris this year, and watching Naruto dubbed in French on TV was such a trip (they pronounced his name with such French emphasis: "uzu-MAKI" )!
I've longed dreamed of watching shows like Le Chevalier D'eon and The Rose of Versailles in French with English subtitles. Unfortunately, I don't think that's possible. RoV in particular is just hard for me to watch in Japanese it brings me right out of the story. Another show that takes place in France: Les Misrables: Shoujo Cossette. I haven't seen it, but from Youtube clips it looks pretty good, if less exciting than the musical version of the story. I'm disappointed in the polls options lately. Last week I wanted to vote that I hadn't been to Japan, but I'm dreaming of going one day. This week I'd like to vote that I'm a big fan of cosplay but I only occasionally get to cosplay myself... |
||||||
DavidShallcross
Posts: 1008 |
|
|||||
Alas, you are too late. For a while the most accessible version of Rose of Versailles was a French Canadian edition, entitled Lady Oscar, but I think it is out of print now. |
||||||
Agent355
Posts: 5113 Location: Crackberry in hand, thumbs at the ready... |
|
|||||
Did Lady Oscar have English subtitles?
|
||||||
DavidShallcross
Posts: 1008 |
|
|||||
Probably no English subtitles. And, while Amazon.ca still lists "Lady Oscar - Coffret #1 (3DVD) (Version française)", Coffret #2 seems never to have appeared.
|
||||||
Boomer
|
|
|||||
Part of Madlax takes place in Nafrece, a fictionalized version of France.
|
||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group