View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
darkchibi07
Joined: 15 Oct 2003
Posts: 5530
|
Posted: Mon May 28, 2018 2:13 pm
|
|
|
It's a long shot, but I hope Princess Principal gets a good UK dub to make it really authentic. Though it would probably be more economical for the regular Sentai dub VAs doing British accents. It would be a real bummer if they don't bother with the accents at all.
|
Back to top |
|
|
Angel M Cazares
Joined: 23 Sep 2010
Posts: 5525
Location: Iscandar
|
Posted: Mon May 28, 2018 2:52 pm
|
|
|
I look forward to the Principal Principal English dub. I hope Sentai takes this dub very seriously. My dream English dub cast is Emily Neves as Ange, Luci Christian as Princess, Maggie Flecknoe as Dorothy, Monica Rial as Beatrice and Brittney Karbowski as Chise.
And I have zero desire to listen to an English dub with British accents. I mean I already watched the show in Japanese and had no problem getting immersed in it. I hope for a dub with U.S. accents.
|
Back to top |
|
|
MarshalBanana
Joined: 31 Aug 2014
Posts: 5539
|
Posted: Mon May 28, 2018 3:11 pm
|
|
|
I'm not big into the idea of English Accents(there isn't really any such things a British accent), aside from Hellsing, they usually always have Americans doing the voices, and if this does end up having Monica Rial, then I really do not want English accents. I've already heard a Japanese VA talk about west country accents, so my level of disbelief for this show can not get any further than that.
|
Back to top |
|
|
John Hayabusa
Joined: 30 May 2012
Posts: 1270
|
Posted: Mon May 28, 2018 3:21 pm
|
|
|
I still have to finish this series. This one is right up my alley.
|
Back to top |
|
|
Baggie_Saiyan
Joined: 10 Jul 2016
Posts: 152
|
Posted: Mon May 28, 2018 4:16 pm
|
|
|
darkchibi07 wrote: | It's a long shot, but I hope Princess Principal gets a good UK dub to make it really authentic. Though it would probably be more economical for the regular Sentai dub VAs doing British accents. It would be a real bummer if they don't bother with the accents at all. |
Either authentic British or don't bother with accents with me. Absolutely bothers me when American dub actors do British accents because I can tell straightaway it isn't authentic I'm glad FUNi stopped doing it for recent dubbed shows like Magus Bride, Gosick.
That said I hope Sentai mix things up been hearing some of the same people a lot lately it seems.
|
Back to top |
|
|
Joshua Zarate
Joined: 12 Jan 2017
Posts: 2062
|
Posted: Mon May 28, 2018 6:04 pm
|
|
|
Great! It would have been a missed opportunity if this series wasn’t getting a dub. Accents or not, I look forward to seeing who they cast and I hope that it sells well so that Sentai can feel an incentive to grab the sequel movies and dub those too.
|
Back to top |
|
|
Yuki_Kun45
Exempt from Grammar Rules
Joined: 26 May 2008
Posts: 725
Location: U.S.A.
|
Posted: Mon May 28, 2018 10:06 pm
|
|
|
Totally getting the Premium version. As for the dub well I'll give a chance but Sentai Dubs have been mostly miss lately. Flip Flappers being the most recent I heard wasn't good despite some good talent behind it; just none felt right in their roles. Still I did like the Umaru-chan dub.
|
Back to top |
|
|
Angel M Cazares
Joined: 23 Sep 2010
Posts: 5525
Location: Iscandar
|
Posted: Mon May 28, 2018 10:58 pm
|
|
|
Yuki_Kun45 wrote: | As for the dub well I'll give a chance but Sentai Dubs have been mostly miss lately. Flip Flappers being the most recent I heard wasn't good despite some good talent behind it; just none felt right in their roles. |
I agree that the dub for Flip Flappers was on the weaker side. But I disagree that Sentai dubs have been mostly miss lately. The dub for Ushio and Tora is solid, and the one for Flying Witch is surprisingly very strong. Sentai was a mess with dubs 5 years ago, but they have really improved the last 2 years.
|
Back to top |
|
|
configspace
Joined: 16 Aug 2008
Posts: 3717
|
Posted: Tue May 29, 2018 12:41 am
|
|
|
I would like a real English accent dub too. It is after all set in London. But I don't think except they'll go to the extra expense of using real British actors, so I'd rather not. It would still be nice though and something I wish all dubs would do for settings or characters from other English speaking countries.
|
Back to top |
|
|
levonr
Joined: 19 Nov 2003
Posts: 821
|
Posted: Tue May 29, 2018 1:19 am
|
|
|
Of course Sentai will dub in house and most likely not have accents because they require time & effort. Which I'm fine with for this show. Accents in dubs are very rare these days. I thought it worked great in Black Butler I guess because that show is actually pretty over the top so exaggerated voices didn't sound off for those characters but certain shows like Princess Principal have a more serious tone that is best playing it straight forward.
|
Back to top |
|
|
dharlow
Joined: 17 Sep 2013
Posts: 22
|
Posted: Tue May 29, 2018 8:47 am
|
|
|
I never watch dubs, but will break tradition if they do this right.
Last edited by dharlow on Tue May 29, 2018 11:11 am; edited 1 time in total
|
Back to top |
|
|
Kadmos1
Joined: 08 May 2014
Posts: 13643
Location: In Phoenix but has an 85308 ZIP
|
Posted: Tue May 29, 2018 8:51 am
|
|
|
Given how this is an England-set show, accents would make sense. As darkchibi07, it is unlikely Sentai FIlmworks will outsource to the UK.
|
Back to top |
|
|
MarshalBanana
Joined: 31 Aug 2014
Posts: 5539
|
Posted: Tue May 29, 2018 10:31 am
|
|
|
Kadmos1 wrote: | Given how this is an England-set show, accents would make sense. As darkchibi07, it is unlikely Sentai FIlmworks will outsource to the UK. |
I suppose if a publisher in the UK, possibly Anime Limited, had released this show and done a dub, then Sentai would of most likely used that instead of making their own. If it had If it had gone to a company like Aniplex, one with big pockets, then maybe they would of seen fit to use actors from the UK or use a studio there.
|
Back to top |
|
|
Baggie_Saiyan
Joined: 10 Jul 2016
Posts: 152
|
Posted: Tue May 29, 2018 2:11 pm
|
|
|
angelmcazares wrote: |
Yuki_Kun45 wrote: | As for the dub well I'll give a chance but Sentai Dubs have been mostly miss lately. Flip Flappers being the most recent I heard wasn't good despite some good talent behind it; just none felt right in their roles. |
I agree that the dub for Flip Flappers was on the weaker side. But I disagree that Sentai dubs have been mostly miss lately. The dub for Ushio and Tora is solid, and the one for Flying Witch is surprisingly very strong. Sentai was a mess with dubs 5 years ago, but they have really improved the last 2 years. |
Maid-sama dub remains imo their best work to date. Didn't have a single problem with that dub. Their harems dub of late > FUNi/CR too (the Sister New Devil dub was awful imo).
|
Back to top |
|
|
Rosiero
Joined: 05 Jun 2013
Posts: 132
|
Posted: Tue May 29, 2018 4:24 pm
|
|
|
Sentai's dub of Chivalry of a Failed Knight is really solid too. There are a few minor flaws, but I'm pretty sure I'd be hugely nitpicking.
|
Back to top |
|
|
|