×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
NEWS: No Game No Life Zero Film Earns 700 Million Yen


Goto page Previous  1, 2

Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
R315r4z0r



Joined: 30 Aug 2007
Posts: 717
PostPosted: Sat Nov 25, 2017 6:44 pm Reply with quote
I watched the film dubbed, and I haven't seen the sub. But I did read the LN before the movie.

Did they use the name "Shuvi" in the sub too? I'm used to "Schwi" so I was a little confused.

I did some research and it's apparently dependent on the translation... although, I always thought "Schwi" (pronounced "Shvii" ) was the proper way to say it since it's supposed to be based off of the German word "Schwarzer." Japanese to English translation shouldn't matter when you're using a German word...
Back to top
View user's profile Send private message My Anime
aifhak



Joined: 06 Jan 2016
Posts: 57
PostPosted: Sat Nov 25, 2017 7:23 pm Reply with quote
R315r4z0r wrote:
I watched the film dubbed, and I haven't seen the sub. But I did read the LN before the movie.

Did they use the name "Shuvi" in the sub too? I'm used to "Schwi" so I was a little confused.

I did some research and it's apparently dependent on the translation... although, I always thought "Schwi" (pronounced "Shvii" ) was the proper way to say it since it's supposed to be based off of the German word "Schwarzer." Japanese to English translation shouldn't matter when you're using a German word...


her name is written out as シュヴィ, which is pronounced as shuvi. you can get rid of the u in the middle and make it sound like shvi as well, which is basicly the same thing as Schwi, sch is a german thing iirc.
The "translation" isn't a translation at all. It's just different ways to write it. One closer to how it would be written in japanese, the other closer to its original if what you said of the origin is true.

Kinda like with Fluegel vs Flügel. Both the same thing.
Back to top
View user's profile Send private message
ultimatehaki



Joined: 27 Oct 2012
Posts: 1090
PostPosted: Sat Nov 25, 2017 8:00 pm Reply with quote
R315r4z0r wrote:
I watched the film dubbed, and I haven't seen the sub. But I did read the LN before the movie.

Did they use the name "Shuvi" in the sub too? I'm used to "Schwi" so I was a little confused.

I did some research and it's apparently dependent on the translation... although, I always thought "Schwi" (pronounced "Shvii" ) was the proper way to say it since it's supposed to be based off of the German word "Schwarzer." Japanese to English translation shouldn't matter when you're using a German word...


They did use shuvi in the sub version.
Back to top
View user's profile Send private message
relyat08



Joined: 20 Mar 2013
Posts: 4125
Location: Northern Virginia
PostPosted: Sat Nov 25, 2017 11:32 pm Reply with quote
ultimatehaki wrote:
R315r4z0r wrote:
I watched the film dubbed, and I haven't seen the sub. But I did read the LN before the movie.

Did they use the name "Shuvi" in the sub too? I'm used to "Schwi" so I was a little confused.

I did some research and it's apparently dependent on the translation... although, I always thought "Schwi" (pronounced "Shvii" ) was the proper way to say it since it's supposed to be based off of the German word "Schwarzer." Japanese to English translation shouldn't matter when you're using a German word...


They did use shuvi in the sub version.


I guess they must've had multiple translations because it was "Schwi" at my showing. Confused


aifhak wrote:

I was told by friends that the screenings in the US basicly spoilered the entire movie before it even started. Is that the interview with the people that did the dub that you're talking about?


Yes, that's the 20 minute interview thing. I didn't think it spoiled all that much, but I can understand why some fans were upset.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
KH91



Joined: 17 May 2013
Posts: 6176
PostPosted: Mon Jan 22, 2018 6:11 pm Reply with quote
Congrats to NGNL on 700 million yen. Can't wait for the BD to release so that I can watch it. Hoping Season 2 happens. We need more Steph.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group