Gurren Lagann (TV)

Have you seen this? want to / seen some / seen all

Go back to Gurren Lagann main page | sort by edited episode number

Note: We are NOT a download site! None of these episodes are available for download!

Episode titles:
2007-04-01
1.
Penetrate the Heavens with You Drill
Omae no Doriru de Ten wo Tsuke!!
「お前のドリルで天を突け!!」
2008-07-28
1.
Bust Through The Heavens With Your Drill
Sci Fi Channel Broadcast
2007-04-08
2.
I Said I'd Pilot It!
Ore ga Norutte Ittenda!!
「俺が乗るって言ってんだ!!」
2008-07-28
2.
I Said I'm Gonna Pilot That Thing
2007-04-15
3.
You Two Faced-Son of a Bitch!
顔が2つたぁナマイキな!!
Kao ga futatsu taa namaiki na!!
2008-08-04
3.
You Two-Faced Son Of A Bitch
2007-04-22
4.
Does having so many faces make you great?
顔が多けりゃ偉いのか?
Kao ga ōkerya erai no ka?
2008-08-04
4.
Does Having So Many Faces Make You Great?
2007-04-29
5.
I Don't Understand It At All!
俺にはさっぱりわからねぇ!
Ore ni wa sappari wakaranē!
2008-08-11
5.
I Don't Understand It At All
2007-05-06
6.
You're Gonna Bathe Till You're Dizzy!
Temeera Zen'in Yu Aatari Shiyagare!!
「てめえら全員湯あたりしやがれ!!」
2008-08-11
6.
All Of You Bastards Put Us In Hot Water
2007-05-13
7.
That's Why You Do It!
Sore wa omae ga yarunda yo!
「それはお前がやるんだよ!」
2008-08-18
7.
You'll Be The One To Do That
2007-05-20
8.
Farewell Comrades!
Abayo, dachikou
「あばよ、ダチ公」
2008-08-18
8.
Farewell Comrades
2007-05-27
9.
Just What Exactly is a Human?
Hitotte ittai nani desu ka?
「ヒトっていったい何ですか?」
2008-09-08
9.
Just What Is Exactly Human?
2007-06-03
10.
What Kind of Person was Your Brother?
Anikitte ittai dare desu ka?
「アニキっていったい誰ですか?」
2008-09-08
10.
Who Really Was Your Big Brother?
2007-06-10
11.
Simon, hands-off
Shimon, te wo dokete
「シモン、手をどけて」
2008-09-15
11.
Simon, Please Remove Your Hand
2007-06-17
12.
Miss Yoko, may you listen to my request?
Yoko-san, onegai ga arimasu
ヨーコさん、お願いがあります
2008-09-15
12.
Miss Yoko, I Have Something To Ask You
2007-06-24
13.
Everyone, serve yourselves!
Minasan taan to meshiagare
みなさん、たーんと召しあがれ
2008-09-22
13.
Everybody, Eat To Your Hearts Content
2007-07-01
14.
Good Afternoon, Everyone.
Mina-san, Gokigenyou
「皆さん、ごきげんよう」
2008-09-22
14.
How Are You, Everyone?
2007-07-08
15.
I'll head towards Tomorrow.
Watashi wa Ashita e Mukaimasu
「私は明日へ向かいます」
2008-09-29
15.
I'll Head Towards Tomorrow
2007-07-15
16.
Entire Polysynthesis
Sou shuu hen
「総集片」
2008-09-29
16.
Entire Polysynthesis
2007-07-22
17.
You don't know anything
Anata ha nani mo wakatte inai
「あなたは何もわかっていない」
2008-10-06
17.
You Understand Nothing
2007-07-29
18.
Tell me the secrets of this world
Kikasete morauzo kono sekai no nazo wo
「聞かせてもらうぞこの世界の謎を」
2008-10-06
18.
I'll Make You Tell The Truth of the World
2007-08-05
19.
We must live on, no matter what it takes
Ikinokorun da donna shudan wo tsukatte mo
「生き残るんだどんな手段を使っても」
2008-10-13
19.
We Shall Survive By Whatever We Do
2007-08-12
20.
God tests us until the very end
Kami ha doko made bokura wo tamesu
「神はどこまで僕らをためす」
2008-10-13
20.
Oh, God, How Far Will You Test Us?
2007-08-19
21.
You should be the sole survivor!
Anata wa ikinokorubeki hito da!
あなたは生き残るべき人だ!
2008-10-27
21.
You Must Survive
2007-08-26
22.
This is my last mission
Kore ga boku no saigo no gimu da
これが僕の最後の義務だ
2008-10-27
22.
This Is My Last Duty
2007-09-02
23.
Let's Go, The Final Battle
Ikuzo Saigo no Takakai da
行くぞ 最後の戦いだ
2008-11-03
23.
Let's Go, The Final Battle
2007-09-09
24.
Never Shall We Forget, This Minute and Second
Wasureru Mono ka Kono Ippun Ichibyō o
忘れるものか この一分一秒を
2008-11-03
24.
We Will Never Forget, This Minute and This Second
2007-09-16
25.
It Received Your Will!
お前の遺志は受け取った!
Omae no ishi wa uketotta!
2008-11-10
25.
I Accept Your Dying Wish
2007-09-23
26.
Let's go, everyone!
いくぜ ダチ公
Ikuze dachikō
2008-11-10
26.
Let's Go, Comrades
2007-09-30
27.
The lights in the sky are all stars
Ten no hikari ha subete hoshi
天の光はすべて星
2008-11-11
27.
All The Lights In The Sky Are Stars
You can contribute information to this page, but first you must login or register
This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources