Forum - View topic
Del Rey's Manga




Anime News Network Forum Index -> General -> Manga
View previous topic :: View next topic  
Author Message
AstroNerdBoy



Joined: 03 Feb 2004
Posts: 413
Location: Denver, CO
PostPosted: Sun Dec 19, 2004 9:14 pm Reply with quote
As most know, I think that manga & subtitled anime should respect Japanese culture and that includes honorifics. I hated how TokyoPop treated "Chobits". On the other hand, I love how TokyoPop treats "Fruits Basket" and that's why I'm buying it.

When Del Rey entered the manga market I was skeptical. As I mentioned, TokyoPop was a mixed bag when it came to honorifics and domestication issues. Viz seems to make it up as they go. ADV seemed to be more accurate, but would only allow the "-chan" honorific to show up for certain charaters. So "Azumanga Daioh" dropped off my manga list because reading some of the (high school) girls call each other "miss" grated on me. Obviously how they addressed each other in the Japanese was important enough to warent a translated honorific and while in English, that's not how we speak in English.

But I digress... Razz

To me, Del Rey wasn't a manga company. I could imagine horrible domestication jobs done on any manga they licensed. After all, we can't have a Japanese title actually reflect Japanese culture because people with low IQ's would be confused and obviously can't be educated.

This thought was further aided when I actually dropped into a bookstore (thanks to Amazon's decision to make finding "Fruits Basket" not an easy task). I saw Akamatsu Ken-sensei's "Negima!" title in shrinkwrap.

"What the...?", I thought. "Surely this can't be any worse than 'Love Hina' was."

So I figured Del Rey would never see a penny of my hard-earned cash.

Boy was I ever wrong.

Someone alerted me to the fact that while Del Rey was being over-cautious concerning the sale of "Negima!", they thought I would appreciate it. That's code for, "it has your precious honorifics in there, smeg head!" Razz

So I picked up the three volumes of the title and cracked the first one (well, volume 2 since it was on the top). Immediately, I'm told why Del Rey thinks honorifics are important and what they all mean. I was giddy with joy. I thumbed thru the book and was even more happy to discover the extras from Ken-sensei.

Then there were the spells in latin. Uh-oh. Latin? Why I might get confused! Ah, but Del Rey comes through again. The latin is explained at the end of the manga. Yay!

Finally, there were the most-excellent translator notes. Here, the translator explains WHY they translated things they way they did or what certain Japanese cultural things meant.

I was impressed. In fact, I was so impressed, I immediately went out and purchased the three released volumes of CLAMP's "Tsubasa", the massive alternate universe crossover series in which all CLAMP titles will play a part. As with "Negima!", "Tsubasa" got a similar treatment.

So I've added two more titles to my collection and that means two more semi-regular purchases. However, I believe in supporting the good stuff. Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
Kagemusha



Joined: 20 Feb 2004
Posts: 2783
Location: Boston
PostPosted: Sun Dec 19, 2004 9:44 pm Reply with quote
...so what you seem to be saying is that you buy manga based on honorifics. Why not base purchases off the writting quality, or the editing, or the presentation? I honestly can't see why honorifics are so controversal nowadays. They usually aren't important to the story, and if they are a skilled translator should be able to incorperate their meaning into the script.
In any case Del Rey doesn't have any titles that are amazing in my opinion. The extras are nice, but their matterials leave much to be desired, and sometimes the writing could be better.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
darkhunter



Joined: 13 May 2004
Posts: 2992
Location: Los Angelas
PostPosted: Sun Dec 19, 2004 10:44 pm Reply with quote
Wait until you get to volume of of Negima or if you already read it, you would know the error:

animenewsnetwork.com/bbs/phpBB2/viewtopic.php?t=11124
Back to top
View user's profile Send private message My Manga
Shadowpoet



Joined: 12 Mar 2004
Posts: 3
Location: California
PostPosted: Mon Dec 20, 2004 2:50 am Reply with quote
Ya. The only Del Rey manga I have is Tsubasa. But I've also got some of their books that aren't mangas/
Back to top
View user's profile Send private message
cboudreau



Joined: 23 Nov 2004
Posts: 69
Location: Regina, Saskatchewan, Canada
PostPosted: Mon Dec 20, 2004 9:15 am Reply with quote
Now, this may have changed recently, but my biggest problem with Del Rey when they first arrived on the scene was the poor production values on their books. I thought the art reproduction and page stock was terrible.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Slayer



Joined: 19 Jul 2004
Posts: 273
PostPosted: Tue Dec 21, 2004 9:28 pm Reply with quote
Good for you and me Very Happy I too have the negima series. I think that the covers on xxx holic or what ever its called were a bit fuzzy looking like if it was printed badly or is it just me Confused
Back to top
View user's profile Send private message
Catgirl Lover



Joined: 17 Dec 2004
Posts: 2
PostPosted: Wed Dec 22, 2004 1:15 am Reply with quote
I have to say, I do think it's strange to buy a title based on use of honorifics, but hey, whatever floats your boat. I do think Del Rey has done a good job with their manga line. I need to get vol. 3 of Negima, but I only found it recently. I didn't think the quality of the books themselves was bad at all. I must say, though, with all the companies out there, it's nice to find that someone is going for more of a quality over quantity tactic. For a broke student like me, with all the titles flooding the market now, it's hard to keep up with the titles I want.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Aromatic Grass



Joined: 31 Dec 2003
Posts: 2424
Location: Raleigh, NC
PostPosted: Wed Dec 22, 2004 9:36 pm Reply with quote
I don't buy manga based off honorifics, but I think it's better when they leave the "-san", "-chan", "-kun", etc...
Del Rey does a good job and is of good quality. The extras may raise the price a bit, but it's seriously worth it. Other publishers like TOKYOPOP and VIZ have manga to be proud of, but there are some that dislike reading because of the weird translations. Some translations change through the volumes, like in .hack, and it makes it hard to read and understand.
I'm also currently into Negima! (I've only gotten to Vol. 2) and xxxHOLiC, but I'm not really into Tsubasa. Doesn't Del Rey have more than those three and Gundam SEED? Those four are the only ones they seem to show off, but I've seen that Othello is published by Del Rey, or am I wrong?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website My Anime My Manga
Patachu
Past ANN Contributor


Joined: 08 Jul 2004
Posts: 1325
Location: San Diego
PostPosted: Wed Dec 22, 2004 10:17 pm Reply with quote
cboudreau wrote:
Now, this may have changed recently, but my biggest problem with Del Rey when they first arrived on the scene was the poor production values on their books. I thought the art reproduction and page stock was terrible.


I picked up XXXHolic Vol. 3 a coupla months ago and the art reproduction was a step up. They're using inks that actually go all the way to black now. Anime hyper

The current paper quality is anyone's call. Doesn't seem all that much better or worse than what TP and Viz use these days.
Back to top
View user's profile Send private message
darkhunter



Joined: 13 May 2004
Posts: 2992
Location: Los Angelas
PostPosted: Wed Dec 22, 2004 10:20 pm Reply with quote
Aromatic Grass wrote:
Some translations change through the volumes, like in .hack, and it makes it hard to read and understand.
I'm also currently into Negima! (I've only gotten to Vol. 2)


Then you probably want to skip volume 3 because they change translator, thus the major screwup happen. Something better be done in the next volume.
Back to top
View user's profile Send private message My Manga
Kagemusha



Joined: 20 Feb 2004
Posts: 2783
Location: Boston
PostPosted: Wed Dec 22, 2004 11:34 pm Reply with quote
Quote:
The current paper quality is anyone's call. Doesn't seem all that much better or worse than what TP and Viz use these days.

I actually found that they're worse than most of TP's stuff. Viz can produce some pretty crappy books too, though. Then again they sell Vagabond (exellent paper and inks, not to mention attractive size) for cheaper than Del Reys stuff...
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
KoujiTamino



Joined: 12 Dec 2004
Posts: 163
Location: Tacoma, WA, USA
PostPosted: Thu Dec 23, 2004 12:13 pm Reply with quote
darkhunter wrote:
Aromatic Grass wrote:
Some translations change through the volumes, like in .hack, and it makes it hard to read and understand.
I'm also currently into Negima! (I've only gotten to Vol. 2)


Then you probably want to skip volume 3 because they change translator, thus the major screwup happen. Something better be done in the next volume.


But volume 3 is important. I'm not skipping an entire volume because of some errors. I like Negima enough to buy a corrected reprint if one comes out, but I'm not about to skip an entire volume.
Back to top
View user's profile Send private message
biolizard_alpha



Joined: 25 Aug 2004
Posts: 185
PostPosted: Thu Dec 23, 2004 8:41 pm Reply with quote
From what I've heard from a friend, Negima 4 is just as bad. I haven't read it myself, but they kept Southern Master, Chizuru is now Chitsuru, and Rinshen/Lingshen is now Shen Rin. However, volume 5 won't have the same translator as 3 and 4, thankfully.

(I hope they do a reprint of 3 and 4 later after the guy leaves.)
Back to top
View user's profile Send private message
Kagemusha



Joined: 20 Feb 2004
Posts: 2783
Location: Boston
PostPosted: Thu Dec 23, 2004 9:26 pm Reply with quote
I haven't read volume 3, but from the sound of it he's rather disliked. Perhapse he's the Chuck Austen of manga translation (joke only cboudreau will get).
I read Tsubasa the other day. Aside from being unimpressed by the content (honestly can't see what everyone is raving about), it was a fairly good translation. The print quality and paper still could use some work though.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
darkhunter



Joined: 13 May 2004
Posts: 2992
Location: Los Angelas
PostPosted: Thu Dec 23, 2004 10:51 pm Reply with quote
KoujiTamino wrote:
darkhunter wrote:
Aromatic Grass wrote:
Some translations change through the volumes, like in .hack, and it makes it hard to read and understand.
I'm also currently into Negima! (I've only gotten to Vol. 2)


Then you probably want to skip volume 3 because they change translator, thus the major screwup happen. Something better be done in the next volume.


But volume 3 is important. I'm not skipping an entire volume because of some errors. I like Negima enough to buy a corrected reprint if one comes out, but I'm not about to skip an entire volume.


Nobody was refering to you. I was refering to him because he said the change in translation makes it hard for him to understand. Because the Southern master screwup is important to the later volume. Skip it as in wait for a reprint to correct the error.

If you have no problem with translation error, then good for you...now be gone, Fanboy.
Back to top
View user's profile Send private message My Manga
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> General -> Manga All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group