Honey and Clover - The Complete First Season (Blu-ray)

Volume: Blu-ray
Running time: 600
Distributor: Discotek Media
Release date: 2020-03-03
Suggested retail price: $49.95
Age rating: 13+
SKU: ES-371
UPC: 875707011426
Description:
Honey and Clover contains episodes 1-24 of the anime directed by Kenichi Kasai.
What do you get when you cross creativity with self-discovery and unrequited love? Art School!
Yuta Takemoto has no idea what's in store for his life when he enrolls at a Tokyo art college, but he finds out right away it'll never be dull! Love triangles form as fast as friendships when both Takemoto and senior classmate Shinobu Morita fall hard for shy artistic prodigy Hagumi Hanamoto. And while architecture student Takumi Mayama secretly pines for an older woman, dazzling ceramicist Ayu Yamada pines for him! Confused yet? Welcome to the bittersweet world of Honey and Clover!
1. |
"... ... I just saw the moment when a person falls in love for the first time. Oh boy... ..."
……人が恋に落ちる瞬間を初めて見てしまった。まいったな……
... ...Hito ga koi ni ochiru shunkan wo hajimete mite shimatta. Maitta na... ...
| ||
2. |
"I panicked a little when I saw Hagu-chan... ... hey, wait" The two affections start to turn
はぐちゃんを見て少し、焦った......っていうか/2つの恋が回り出す
"Hagu-chan wo mite sukoshi, asetta... ... tteiuka" Futatsu no Koi ga Mawari-dasu
| ||
3. |
"Hey. Why me?" These were two unrequited loves
あのさ、お前。なんで俺なんだ?/それは2つの片思い
"Ano sa, omae. Nande ore nanda?" Sore wa Futatsu no Kataomoi
| ||
4. |
"Actually, I don't like Christmas all that much..." The boy and girl are swayed
ホントはあんま好きじゃない。クリスマス……/彼と彼女が揺れ動く
"Honto wa anma suki janai. Christmas..." Kare to Kanojo ga Yure-ugoku
| ||
5. |
"... ... Yeah... ... I'm home... ..." Thinking of mother back home
……うん………ただいま……/故郷の母を想う
"... ... Un... ... Tadaima... ..." Kokyou no Haha wo Omou
| ||
6. |
"... ... Hey, Yamada, how come you fell in love with a guy like me?" The past, the tears, the confession
……なあ山田、なんで俺なんか好きになっちまったんだよ/過去と涙と告白と
"... ... Naa Yamada, nande ore nanka suki ni nacchimattanda yo" Kako to Namida to Kokuhaku to
| ||
7. |
"Hagu, let's go together" We look for a miracle
はぐ、一緒に行こう/僕たちは奇跡を探す
"Hagu, issho ni ikou" Bokutachi wa Kiseki wo Sagasu
| ||
8. |
"Yeah... ... that's far... ..." I couldn't leave you alone
ああ……遠いなぁ……/君を放っておけなくて
"Aa... ... Tooi naa... ..." Kimi wo houtte okenakute
| ||
9. |
"Did she notice? Why is it that I don't tell her?" That brooch was so heavy
彼女は気付いただろうか? なぜオレは教えないんだろうか?/そのブローチが重たくて
"Kanojo wa kidzuita darouka? Naze ore wa oshienain darouka?" Sono brooch ga omotakute
| ||
10. |
"... ...It is probably not that simple to release it... ..."
We cross the sky
... ...そんな簡単に放り出していいもんじゃないだろ... ...
"... ...Sonna kantan ni hanaridashite iimon jyanai daro... ..."
僕たちは空を横切る
Bokutachi wa sora wo yokogiru
| ||
11. |
"It... ...it was not enjoyable at all... ..."
Love pushes us around
た... ...楽しくなかった... ...
"Ta... ...tanoshikunakatta... ..."
恋に振り回されて
Koi ni furimawasarete
| ||
12. |
"You idiot, what are you thinking?!" The sudden kiss, the unexpected parting
バッカヤロウ。何考えてんだよ!/突然のキス、唐突な別れ
"Bakkayarou, nani kangaetendayo!" Totsuzen no kiss, Toutotsu na wakare
| ||
13. |
"... ...What kind of answer am I expecting... ...from her"
All I wanted to hear was that little thing
... ... 彼女に... ...僕はいったい、どんな答えを期待していたんだろう
"... ...Kanojo ni... ...boku wa ittai, donna kotae wo kitai shiteitandarou"
その、たった一言がききたくて
Sono, tatta hitokoto ga kikitakute
| ||
14. |
"I met her in my dreams... ..."
I touched her in my dream
夢の中で、彼女に逢った... ...
"Yume no nake de, kanojo ni atta... ..."
夢の中で、彼女に触れた
Yume no naka de, kanojo ni fureta
| ||
15. |
"... ...Rika-san. Is it possible that Harada Design might still have work for me?" An unfair me begins to run
……理花さん。オレをまた原田デザインで使ってもらえますか?/卑怯な僕が、走り出す
"... ...Rika-san. Ore wo mata Harada Design de tsukatte moraemasuka?" Hikyou na boku ga, hashiridasu
| ||
16. |
"The third answer doesn't even reach my lips... ..." The moon is calling her
3つめの答えを、僕は、口にしない……/月が彼女を呼んでいる
"Mittsume no kotae wo, boku wa, kuchi ni shinai... ..." Tsuki ga kanojo wo yonde iru
| ||
17. |
"What I don't have is a destination..." I don't even know how I feel
オレに無いのは、目的地なんだ……/自分の気持ちも分からない
"Ore ni nai no wa, mokutekichi nanda..." Jibun no kimochi mo wakaranai
| ||
18. |
"If Morita-san came back... ... What would she...? Then..." He came back
森田さんが戻って来たら…… 彼女は? そして……/あの人が帰ってきた
"Morita-san ga modotte kitara... ... Kanojo wa? Soshite..." Ano hito ga kaette kita
| ||
19. |
"Mayama loses sight of me, every time this happens" Time begins to move again
こうやっていつも、真山は私を見失う/止まった時間が動き出す
"Kou yatte itsumo, Mayama wa watashi wo mi-ushinau" Tomatta jikan ga ugoki-dasu
| ||
20. |
"Isn't it YOUR job to care for that!?" I pray to the moon hovering in the night sky
それをケアすんのがアンタの役目だろう!/夜空に浮かぶ月に祈る
"Sore wo care sunno ga anta no yakume darou!" Yozora ni ukabu tsuki ni inoru
| ||
21. |
"... ... It's empty... ..."
……空っぽだ……
"... ... Karappo da... ..."
| ||
22. |
"... ... When I got out of the tunnel, the view was beautiful."
……トンネルを抜けるととてもキレイな所に出た
"... ... Tunnel wo nukeru to totemo kirei na tokoro ni deta"
| ||
23. |
"... ... And once again, I begin to run."
……そして、僕はもう一度走り出す……
"... ... Soshite, boku wa mou ichido hashiri dasu"
| ||
24. |
"... ... I'm here."
……ついた
"... ... Tsuita"
Kansai TV 1-hour broadcast with ep 23
|
(added on 2021-05-25, modified on 2021-05-25)
- Encyclopedia information about Honey and Clover (TV)