High-Rise Invasion (manga)
Go back to High-Rise Invasion main page
Note: We are NOT a download site! None of these chapters are available for download!
Chapter titles:
| 1. |
Incomprehensible World
Wake no wakan'nai sekai
訳のわかんない世界
| ||
| 2. |
Maybe... Understand Me?
Moshikashite… -banashi tsūjiru?
もしかして… 話 通じる?
| ||
| 3. |
I Don't Want Her To Die!
Korosa re chattara iyada!!
殺されちゃったら いやだ!!
| ||
| 4. |
The Administrator
Kanrisha
管理者
| ||
| 5. |
Ha...
A hatsu…
あはっ…
| ||
| 6. |
A World For Forcing Suicide by Jumping
Tobiori jisatsu sa seru tame no sekai
飛び降り自殺させるための世界
| ||
| 7. |
I Have More Than Two Choices!
Ni-taku janai!!
二択じゃない!!
| ||
| 8. |
Maybe I Can Escape This World
Kono sekai kara de rareru kamo
この世界から出られるかも
| ||
| 9. |
I'm Invincible In This World
Kono sekaide wa muteki
この世界では無敵
| ||
| 10. |
White Grim Reaper
Shiroi shinigami
白い死神
| ||
| 11. |
This Is Totally Normal!
Zenzen futsūjan!!
全然フツーじゃん!!
| ||
| 12. |
I've Shot That In A Video Game Before!
Gēmu de utta koto arushi!
ゲームで撃ったことあるし!
| ||
| 13. |
I've Never Liked This Type Before!
Anmari sukina Taipu janaikedo
あんまり好きなタイプじゃないけど
| ||
| 14. |
School Regulations Suck!
Kōsoku tte saitē!
校則ってサイテー!
| ||
| 15. |
This Is The Most Certain Way!
Kono hōhō ga kakujitsu!
この方法が確実!
| ||
| 16. |
I'm Definitely Going To Shoot...
Zettai ni uchi ya…
絶対に撃ち殺…
End of volume 1
| ||
| 17. |
The Right Of Jumping Off The Building
Tobiori jisatsu suru kenri
飛び降り自殺する権利
| ||
| 18. |
But Still
Soredemo
それでも
| ||
| 19. |
This Mask Can Be A Real Threat
Kono kamen wa majide yabai
この仮面はマジでヤバい
| ||
| 20. |
I'm Going To Die!
Watashi shin jau mon!
私 死んじゃうもん!
| ||
| 21. |
A Maid In A Mask
Meido Kamen-san
メイド仮面さん
| ||
| 22. |
With My Left Hand
Hidarite de
左手で
| ||
| 23. |
The Next Weapon Must Be...
Tsugi no Kamen no buki wa
次の仮面の武器は
| ||
| 24. |
I'm A Genius!!
Watashi tensai!!
私 天才!!
| ||
| 25. |
Against The Mask
Tai Kamen
対仮面
| ||
| 26. |
For You
Anata no tame ni
あなたのために
| ||
| 27. |
This Is It Then...
Kore de… o wakare ne
これで…お別れね
| ||
| 28. |
The Ridiculous World & Rules
Kono fuzaketa sekai o
このふざけた世界を
| ||
| 29. |
The Memory Of That Day
Ano toki no kioku
あの時の記憶
| ||
| 30. |
More Than One Of Them
Hitori janai
独りじゃない
| ||
| 31. |
This Is Better Than That...
Akarui hō kara
明るいほうから
| ||
| 32. |
Little Hope
Kono watashi ga
この私が
| ||
| 33. |
Hehe! Hya He!
Hi~hi! Hyahi~tsu!!
ヒ~ヒ! ヒャヒッ!!
| ||
| 34. |
And?
De?
で?
End of volume 2
| ||
| 35. |
I Am Sure...
Zettai ni!
絶対に!
| ||
| 36. |
I Remember The Thing I Should Do
Omoide shita ore no yarubeki koto o
思い出したオレのやるべきことを
| ||
| 37. |
Okay, I Understand
Un wakatta
うん わかった
| ||
| 38. |
Sorry Mayuko Nise-san
Gomen ne Nise Mayuko-san
ごめんね 二瀬真由子さん
| ||
| 39. |
Such An Uncool Name
Dassai namae
ダッサイ名前
| ||
| 40. |
I'm... Already...
Ore wa… sudeni…
オレは…すでに…
| ||
| 41. |
Please Let My Brother Be Okay
Shinja imasen yō ni
死んじゃいませんように
| ||
| 42. |
Sportsmanship
Supōtsumanshippu
スポーツマンシップ
| ||
| 43. |
I'd Better Not Freak Out Anymore
Bibiru no wa koko madeda
ビビるのはここまでだ
| ||
| 44. |
The Important Secret Of This World
Kono sekai no jūdaina himitsu
この世界の重大な秘密
| ||
| 45. |
With Our Own Hands!
Ore-tachi kyōdai no te de
オレたち兄妹の手で
| ||
| 46. |
Nomura's Observation Notes
Nomura shōnen no kōsatsu nōto
野村少年の考察ノート
| ||
| 47. |
The Third Mask
Dai 3 no kamen
第3の仮面
| ||
| 48. |
Thanks!
Arigato~tsu!
ありがとっ!
| ||
| 49. |
I Can Get Satisfaction With Her
Ano musume no mononara mitasareru
あの娘のモノなら満たされる
| ||
| 50. |
The Organ For Creation
Tanjō dasu tame no kikan
誕生だすための機関
End of volume 3
| ||
| 51. |
The Duty Of Angels
Tenshi no gimu
天使の義務
| ||
| 52. |
The Name Of This Girl
Kono on'na no namae wa
この女の名前は
| ||
| 53. |
Exceeded
Uwamawatta
上回った
| ||
| 54. |
It's Supposed To Be...
Na nodakeredo?
なのだけれど?
| ||
| 55. |
That Black Building
Kuroi Biru
黒いビル
| ||
| 56. |
By The Way
Tokorode
ところで
| ||
| 57. |
God's Code
Kami no kōdo
神のコード
| ||
| 58. |
The President
Shachō
社長
| ||
| 59. |
He's The Main Character?
Shujinkō…desu ka?
主人公…ですか?
| ||
| 60. |
Doesn't Recognise
Sonzai o shiranai
存在を知らない
| ||
| 61. |
I Do Like You
Anata no koto ga suki yo
あなたのことが好きよ
End of volume 4
| ||
| 62. |
The Friend's Voice
Itaku wa shinaide ne?
痛くはしないでね?
| ||
| 63. |
I'd Rather Become A Doll
Tatoe ningyō ni natte demo
たとえ人形になってでも
| ||
| 64. |
Who Became Closer To God
Kami ni chikadzuita mono
神に近づいた者
| ||
| 65. |
He Showed Up
Yatsu ga arawareta
奴が現れた
| ||
| 66. |
He's Not Listening
Hito no hanashi o kiitenai~tsu!
人の話を聞いてないっ!
| ||
| 67. |
I Will Do Anything
Watashi wa nan datte suru
私はなんだってする
| ||
| 68. |
I'll Prepare The Warning Shots
Ikaku shageki no yōi de suwatsu!
威嚇射撃の用意ですわっ!
| ||
| 69. |
My Strongest Weapon
Watashi no saikyō hissawwaza
私の最強必殺技
| ||
| 70. |
Gufu... Gu fu fu fu!
Gufutsu… gufu futsu!
ぐふっ…ぐふふっ!
| ||
| 71. |
Ikebukuro
Ikebukuro
池袋
| ||
| 72. |
Forever and Ever
Itsu made mo kono mama de
いつまでもこのままで
End of volume 5
| ||
| 73. |
The Story Of Yoshida-kun
Yoshida-kun no hanashi
吉田くんの話
| ||
| 74. |
Good Luck
Ganbatte kudasai
がんばってください
| ||
| 75. |
Everybody Knows That
Son'na no jōshiki
そんなの常識
| ||
| 76. |
I'm Still All Right
Mada daijōbu
まだ大丈夫
| ||
| 77. |
The Masked Man With A Sniper
Sunaipā no kamen
スナイパーの仮面
| ||
| 78. |
The Oldest Memory
Mottomo furui kioku
最も古い記憶
| ||
| 79. |
Why I Happened To Wear A Mask...
Naze ore wa kamen o kabutte shimatta no ka
何故オレは仮面を被ってしまったのか
| ||
| 80. |
Salvation
Sukui
救い
| ||
| 81. |
The Number Of Angels That Person Can Manipulate
Anokata ga ayatsureru tenshi no ninzū
アノカタが操れる天使の人数
| ||
| 82. |
You're Going To Be All Right, Honjo-San The Assailant is Nothing But Reckless…
Honjō-san'nara daijōbu
本城さんなら大丈夫
| ||
| 83. |
I Was Lucky To Meet You
Anata ni aete yokatta
あなたに逢えて良かった
End of volume 6
| ||
| 84. |
Hibernation
Haibanēshon
ハイバネーション
| ||
| 85. |
Traveling Alone For The First Time In A Long Time
Hisashiburi no hitoritabi
久しぶりの一人旅
| ||
| 86. |
Rebuttal Will Be Overruled
Hanron wa kyakka itashimasu
反論は却下致します
| ||
| 87. |
Obstacle
Shiren
試練
| ||
| 88. |
Those People
Ano hito-tachi
あのひとたち
| ||
| 89. |
With Everyone
Min'nade
みんなで
| ||
| 90. |
Achievement Test
Gakuryoku Tesuto
学力テスト
| ||
| 91. |
Yep. I Found Them!
Hai hakken
はい発見♪
| ||
| 92. |
Dangerous Existence
Kiken'na sonzai
危険な存在
| ||
| 93. |
My Obligation As Brother
Ani no gimu
兄の義務
| ||
| 94. |
Meetup
Gōryū
合流
End of volume 7
| ||
| 95. |
Run Along Smoothly
Junchō ni shinkō-chū
順調に進行中
| ||
| 96. |
Run!
Nigero!
逃げろ!
| ||
| 97. |
Nothing Has Changed
Kore ja imamade to kawaranai
これじゃ今までと変わらない
| ||
| 98. |
Honjo-Kun's Little Sister
Honjō-kun no imōto-san
本城くんの妹さん
| ||
| 99. |
The Legendary Heroine
Densetsu no on'na yūsha
伝説の女勇者
| ||
| 100. |
Howling
Sakebi
叫び
| ||
| 101. |
A Troublesome High School Girl
Sewanoyakeru mesukōsei
世話の焼ける女子高生
| ||
| 102. |
Something Is Odd, Something Is…
Nanikagaokashī nanika ga
何かがおかしい 何かが
| ||
| 103. |
Hello
Kon'nichiwa
こんにちは
| ||
| 104. |
We Can Make It! We Can Make It!
Ikemasu! Ikemasu watsu!
イケます! イケますわぁっ!
| ||
| 105. |
Every World
Subete no sekai
全ての世界
End of volume 8
| ||
| 106. |
He's Really An Annoying Bastard
Majide mukatsuku kuso yarō
マジでムカつくクソ野郎
| ||
| 107. |
Trial
Toraiaru
トライアル
| ||
| 108. |
The Guardian Angels
Shugo tenshi
守護天使
| ||
| 109. |
There's No Decency Left In The World
Yomosue to hako no koto ka
世も末とはこのことか
| ||
| 110. |
What I Am Now
Ima no jibun
今の自分
| ||
| 111. |
Why?
Nande
なんで?
| ||
| 112. |
True Evil
Shin no jaaku
真の邪悪
| ||
| 113. |
While He Says It Is Justice...
Sore ga seigida to iinagara
それが正義だと言いながら
| ||
| 114. |
You Wanted To Pee Badly
Suggoi oshikkoshitai
すっごいオシッコしたい
| ||
| 115. |
Cautious...
Keikaishin
警戒心
| ||
| 116. |
Not Strong From The Beginning
Saisho kara tsuyokatta wake janai
最初から強かった訳じゃない
End of volume 9
| ||
| 117. |
That Hostage Is...
Sono hitojichi to wa
その人質とは
| ||
| 118. |
Hey, Yayoi-chan
Nā Yayoi-chan yo
なぁ弥生ちゃんよぉ
| ||
| 119. |
Someone Who Is Older Than Me And Reliable
Tayoreru toshiue
頼れる年上
| ||
| 120. |
Out Of Curiosity
Kōkishin
好奇心
| ||
| 121. |
Destructive Power Scale
Hakai-ryoku Sukēru
破壊力スケール
| ||
| 122. |
Ahh!
Aa!
嗚呼!
| ||
| 123. |
Let It All Out
Subete o hakidasa seru
全てを吐き出させる
| ||
| 124. |
Brother's Little Sister
O nīchan no imōto
お兄ちゃんの妹
| ||
| 125. |
Fight For What?
Nan no tame ni tatakau
なんのために戦う
| ||
| 126. |
My Feelings
Omoi
思い
| ||
| 127. |
Everything Doesn't Make Sense
Okashīdesho nanimokamo
おかしいでしょ 何もかも
End of volume 10
| ||
| 128. |
The Assassination Plan to Kill the Naval Style Uniform Girl
Sērā-fuku ansatsu keikaku
セーラー服暗殺計画
| ||
| 129. |
The Great Angel
Dai tenshi
大天使
| ||
| 130. |
I'll Go on to the Story
Hanashi o tsudzuke mashou
話を続けましょう
| ||
| 131. |
The Strong
Tsuwamono
強者
| ||
| 132. |
You Look Less Energetic
Genki ga nai kanji
元気が無いカンジ
| ||
| 133. |
I Will Keep Talking
Hanashi o tsudzukeru wa
話を続けるわ
| ||
| 134. |
My Emotion is About to Explode
Kanjō ga bakuhatsu shisō
感情が爆発しそう
| ||
| 135. |
Can Understand Why You Want to Rush
Aseru kimochi wa yoku wakaru
焦る気持ちはよくわかる
| ||
| 136. |
The New Ability
Atarashī nōryoku
新しい能力
| ||
| 137. |
Preparation
Kokoro gamae
心構え
| ||
| 138. |
The Battle Has Begun
Tatakai wa hajimatta
戦いは始まった
| ||
| 139. |
Explosive! Descendant!
Bakuhatsu! Nozomu~tsu~tsu!
爆! 臨ッッ!
End of volume 11
| ||
| 140. |
I Won't Resist It Anymore!
Mō gaman shinai!
モウ我慢シナイ!
| ||
| 141. |
Just An Ordinary Girl
Tada no on'nanoko
ただの女の子
| ||
| 142. |
Then
I Climbed the Stairs
そしてぼくは階段を昇った
| ||
| 143. |
The Evil Villain
Totetsumonai akutō
とてつもない悪党
| ||
| 144. |
Goodbye
Sayōnara
サヨウナラ
| ||
| 145. |
I Will Slowly...Enjoy...
Jikkuri to… ajiwatte…
じっくりと…味わって…
| ||
| 146. |
Railgun Chance
Rērugan Chansu
レールガンチャンス
| ||
| 147. |
It's Coming!!
Kurutsu!!
来るっ!!
| ||
| 148. |
You End Here
Anata wa koko de owari yo
あなたは ここで終わりよ
| ||
| 149. |
Follow Yuri Honjo
Honjou Yuri ni shitagatte
ホンジョウユリに従って
| ||
| 150. |
The Prophet
Yogensha
預言者
End of volume 12
| ||
| 151. |
Actually, There Is More Than One
Subarashī kyōdai ai
すばらしい兄妹愛
| ||
| 152. |
No Time For Talking
Teregunoshisu
テレグノシス
| ||
| 153. |
When I First Met You
Watashi ga nani o shiyou tomo
私が何をしようとも
| ||
| 154. |
Let's Roll
Watashi ga anta o koroshi chau
私がアンタを殺しちゃう
| ||
| 155. |
Mr. Sniper
Haaku
把握
| ||
| 156. |
A Very Bad Girl
Rīdā
リーダー
| ||
| 157. |
Welcome
Kiden to tekitai suru mono yori
貴殿と敵対する者より
| ||
| 158. |
The Justice Execution Blade
Kiryō
器量
| ||
| 159. |
Restart
Kamisama ni nanka naritakunai
神様になんかなりたくない
| ||
| 160. |
He Can Be Dead Anytime
Watashi ga kami o akirameta riyū
私が神をあきらめた理由
| ||
| 161. |
Something Bad Is Going To Happen
Kimi to wa motto hanashi o shite itakatta
君とはもっと話をしていたかった
| ||
| 162. |
Brother......?
Mejāna koshō
メジャーな呼称
End of volume 13
| ||
| 163. |
Actually
There Is More Than One
実は一つではなく
| ||
| 164. |
No Time For Talking
Daben (dabe
駄弁(だべ)ってる時間はない
| ||
| 165. |
When I First Met You
Watashi to hajimete dēto toki
私と初めて出会った時
| ||
| 166. |
Let's Roll
Sentoukaishi
戦闘開始
| ||
| 167. |
Mr. Sniper
Misuta sunaipa
ミスター・スナイパー
| ||
| 168. |
A Very Bad Girl
Tottemo waruiko
とっても悪い子
| ||
| 169. |
Welcome
Youkoso
ようこそ
| ||
| 170. |
The Justice Execution Blade
Seigi wo shikkou suru jin
正義を執行する刃
| ||
| 171. |
Restart
Saihatsudou
再発動
| ||
| 172. |
He Can Be Dead Anytime
Naniyue mada ikitei runoka
何故まだ生きているのか
| ||
| 173. |
Something Bad Is Going To Happen
taihen na koto ninarukara
たいへんな ことに なるから
| ||
| 174. |
Brother......?
O nii-chan……?
お兄ちゃん……?
End of volume 14
| ||
| 175. |
This Realm Becomes Serious
Kono ryōiki ga honki wo dasu
この領域が本気を出す
| ||
| 176. |
Now I Am
Ima no ore
今のオレ
| ||
| 177. |
Nemesis Surrogate
Tenbatsu daikō
天罰代行
| ||
| 178. |
Idiots Who Aimed For The Sun
Taiyō o mezashita orokamono
太陽を目指したオロカモノ
| ||
| 179. |
Guardian Angel vs ...
Shugo tenshi VS
守護天使VS
| ||
| 180. |
Awaken
Mezame saseru
目覚めさせる
| ||
| 181. |
The Move We Should Make
Ore-tachi wa dō ugoku
オレたちはどう動く
| ||
| 182. |
I Will Show You!
Oshiete agerutsu!
教えてアゲルッ!
| ||
| 183. |
This is Awesome
Kore wa sugoi
これはすごい
| ||
| 184. |
Wind
Kaze
風
| ||
| 185. |
At Your Disposal
Anata no o-yaku ni
貴方のお役に
End of volume 15
| ||
| 186. |
What he really wants to do
Hontō no nerai
本当の狙い
| ||
| 187. |
Remember The Death
Shi o kioku seyo
死を記憶せよ
| ||
| 188. |
To Put It Simply
Wakari yasuku kangaeru to
わかりやすく考えると
| ||
| 189. |
The Success Rate
Seikō suru kanōsei
成功する可能性
| ||
| 190. |
What should i do
Kuon-Chan!
どうしよう九遠ちゃん
| ||
| 191. |
Honjo-san's Weak Point
Honjō-san no damena bubun
本城さんのダメな部分
| ||
| 192. |
I'd Like To Advise You
Shingen
進言
| ||
| 193. |
What You Should Do
Anata gata no tame subeki koto
あなたがたの為すべきこと
| ||
| 194. |
You Are The Worst of All
Kuzu no naka no kuzu
クズの中のクズ
| ||
| 195. |
I Feel Like A Fool
Bakka mitai
バッカみたい
| ||
| 196. |
Memory
Kioku
記憶
End of volume 16
| ||
| 197. |
We Can't Play Anymore
Mō asobe naku naru
もう遊べなくなる
| ||
| 198. |
The Truth Of Mr. Mask
Kamen-san no shinjitsu
仮面さんの真実
| ||
| 199. |
Where You're Reachable
Te no todoku basho made
手の届く場所まで
| ||
| 200. |
Evil
Ma
魔
| ||
| 201. |
I Won't Kill Anymore!
Korosu no yamerutsu!
殺すのヤメルッ!
| ||
| 202. |
Inexperienced Wave
Mi taiken no hadō
未体験の波動
| ||
| 203. |
So Dumb
Baka marudashi
バカ丸出し
| ||
| 204. |
The Last Order
Saigo no meirei
最後の命令
| ||
| 205. |
Above All Things
Nani wa tomoare
なには ともあれ
| ||
| 206. |
Thank You, Justice!
Sankyū! Masayoshi!
貴方のお役に
| ||
| 207. |
Nothing But A Beast That Rebels Against Heaven
Ten ni hangyaku suru dake no tada no kemono
天に反逆するだけのただの獣
End of volume 17
| ||
| 208. |
Whatever the Condition Is
Don'na jōtai dearou to
どんな状態であろうと
| ||
| 209. |
The Boundary
Kyōkai
境界
| ||
| 210. |
The Reason Something Like That
Sono teido no koto
その程度のこと
| ||
| 211. |
Sleeper Cell
Surīpā Seru
スリーパー・セル
| ||
| 212. |
A New Problem
Atarashī mondai
新しい問題
| ||
| 213. |
Behind That Door
Ano tobira no mukō
あの扉の向こう
| ||
| 214. |
Over-Optimistic
Kangae ga amai
考えが甘い
| ||
| 215. |
Hey
Nā
なぁ
| ||
| 216. |
Weak Younger Brother
Yowai otōto
弱い弟
| ||
| 217. |
Honest People
Sunaona ningen
素直な人間
| ||
| 218. |
The Code Name, « Tenma »
Kōdo Nēmu tenma
コードネーム天魔
| ||
| 219. |
Did I Hit Her?!
Yatta ka~tsu~tsu!?
やったかッッ!?
End of volume 18
| ||
| 220. |
To Be Honest With You
Hon'ne o iwa sete morauto
本音を言わせてもらうと
| ||
| 221. |
What Is Going To Happen?
Dounaruno desuka?
ドウナルノデスカ?
| ||
| 222. |
Emotion Rather Than Reason, Desire Rather Than Moral
Riron yori mo kanjō rinri yori mo yokubō
理論よりも感情倫理よりも欲望
| ||
| 223. |
Die, You Bastard
Teme ga shine Kasu yarō
テメェが死ねカス野郎
| ||
| 224. |
Consciousness is Also One of the Different - Dimension World
Ishiki mo hitotsu no isekai
意識もひとつの異世界
| ||
| 225. |
Someone Worth Killing
Koroshite mo ī sonzai
殺してもいい存在
| ||
| 226. |
Arrived, Saw, And...
Kita mita soshite
来た見たそして
| ||
| 227. |
Something I Want To Ask You
Kiite okitai koto
聞いておきたいこと
| ||
| 228. |
The Tactic
Yarikata
ヤリ方
| ||
| 229. |
Last Duty
Saigo no gimu
最後の義務
| ||
| 230. |
We, Guardian Angels
Bokutachi shugo tenshi
ボクたち守護天使
End of volume 19
| ||
| 231. |
Liar
Usotsuki
嘘つき
| ||
| 232. |
The Soul Source
Tsuyo-sa no minamoto
強さの源
| ||
| 233. |
This Is Really Bad
Kore wa tashika ni yaba-sōda
これは確かにヤバそうだ
| ||
| 234. |
I Am A Professional
Watashi wa Puroda!
私はプロだ!
| ||
| 235. |
From That Place
Sono basho kara
その場所から
| ||
| 236. |
Violating So Many Rules
Rūru ihan ni mo hodo ga aru
ルール違反にも程がある
| ||
| 237. |
Strong And Hefty
Tsuyoku takumashiku
強くたくましく
| ||
| 238. |
The Status Quo
Genjō
現状
| ||
| 239. |
Ah...
Atsu
あっ
| ||
| 240. |
The Feelings of Humans
Ningen-tachi no kimochi
人間たちのキモチ
| ||
| 241. |
I Can't Stand It
Son'na no wa iyada
そんなのは いやだ
| ||
| 242. |
The Terminal Phase
Shūmatsu dankai
終末段階
End of volume 20
| ||
| 243. |
Something Like A Reward
Go hōbi-tekina mono
ご褒美的なモノ
| ||
| 244. |
The Secret Of The Emotionless Mask
Muhyōjō kamen no himitsu
無表情仮面の秘密
| ||
| 245. |
The Fact Is...
Jijitsu ~tsussoreha ~tsu~tsu~tsu
事実ッッそれはッッッ
| ||
| 246. |
Unfair
Fukōhei
不公平
| ||
| 247. |
New Body
Atarashī karada
新しいカラダ
| ||
| 248. |
In The End, Others Are Others
Saishūtekini wa tasha wa tasha
最終的には他者は他者
| ||
| 249. |
It's Amazing!
Sugo sugiru ndakedo ~tsu~tsu~tsu!
凄すぎるんだけどッッッ!
| ||
| 250. |
It's Not Your Fault
Anata wa warukunai
貴方は悪くない
| ||
| 251. |
Everybody Experiences It Once
Zen'in ichido wa keiken
全員一度は経験
| ||
| 252. |
High-Rise Invasion
Tenkū shinpan
天空侵犯
| ||
| 253. |
Have The Cute Sister All To Myself
Kawaī imōto o hitorijime
カワイイ妹を独り占め
| ||
| 254. |
The Duality of God and Humans
Kami to ningen no nijū-sei
神と人間の二重性
| ||
| 255. |
Just A Little
Chotto gurainara
ちょっとぐらいなら
| ||
| 256. |
It's Easier To Give Up Quickly
Sugu ni akirameta hō ga raku
すぐにあきらめたほうが楽
| ||
| 257. |
The Sister I Am Proud Of
Jiman no imōto
自慢の妹
End of volume 21
|
You can contribute information to this page, but first you must login or register |
| DISCLAIMER | add information | report an error | lookup sources |