Yakitate!! Japan (manga)
Go back to Yakitate!! Japan main page
Note: We are NOT a download site! None of these chapters are available for download!
Chapter titles:
| 1. |
The Road to Ja-Pan
Ja-pan e no Michi
ジャぱんへの道
| ||
| 2. |
It Came Down!
Futteki Yotta!
降ってきよった!
| ||
| 3. |
Curry Is the House Brand
Karē wa Hausu
カレーはハウス
| ||
| 4. |
324 Layers!
324-sō!!
324層!!
| ||
| 5. |
Country Boy
Inaka Mon
田舎モン
| ||
| 6. |
The First Job!
Hajimete no Oshigoto!
初めてのお仕事!
End of Volume 1.
| ||
| 7. |
MARE-velous?
Umai?
馬味い?
| ||
| 8. |
The Ideal Bread
Risō no Pan
理想のパン
| ||
| 9. |
Going to be Destroyed?!
Tsubureru!?
潰れる!?
| ||
| 10. |
It's the Main Store!!
Hontenda!!
本店だ!!
| ||
| 11. |
A Drawback...?!
Ketten...!?
欠点…!?
| ||
| 12. |
Meister's Secret Plan
Maisutā no Hisaku
マイスターの秘策
| ||
| 13. |
Ja-pan Number 2!
Ja-pan 2-gō!
ジャぱん2号!
| ||
| 14. |
Rookie Tournament?!
Shinjin-sen!?
新人戦!?
| ||
| 15. |
Izu?!
Izu!?
伊豆!?
End of Volume 2.
| ||
| 16. |
Loser
Makeinu
負け犬
| ||
| 17. |
For A Man...
Otoko ni wa...
男には…
| ||
| 18. |
A True Rival
Shin no Raibaru
真の好敵手
| ||
| 19. |
The Greatest Ja-pan of All Time
Shijō Saikyō no Ja-pan
史上最強のジャぱん
| ||
| 20. |
Garbage
Kuzu!
クズ!
| ||
| 21. |
Butter Selection
Batā Erabi
バター選び
| ||
| 22. |
Ultra C
Urutora C
ウルトラC
| ||
| 23. |
Very Happy
Tottemo Shiawase
とっても幸福
| ||
| 24. |
A Difficult Subject
Nigatena Kadai
苦手な課題
| ||
| 25. |
Go Out with Me
Tsukiatte Kure
付き合ってくれ
End of Volume 3.
| ||
| 25. | 1 |
(Special Short Story) Matsushiro DX
[Tokubetsu Yomikiri] Matsushiro DX
[特別読切] 松代DX
| |
| 25. | 2 |
(Super Special Bonus Serving) Takitate!! Go-han
[Chō Tokumori Omake] Takitate!! Go-han
[超特盛オマケ] 炊きたて!! ゴはん
| |
| 26. |
Perfect Melon
Pāfekuto Meron
完璧メロン
| ||
| 27. |
Burn, Burn!
Bō Bō da!
ボウボウだ!
| ||
| 28. |
Azuma's Weakness
Azuma no Jakuten
東の弱点
| ||
| 29. |
A Good Team
Ī Chīmu
いいチーム
| ||
| 30. |
The Forbidden Reaction
Kindan no Riakushon
禁断のリアクション
| ||
| 31. |
Koala's Identity
Koara no Shōtai
コアラの正体
| ||
| 32. |
Using Magic
Mahō o Tsukau.
魔法を使う。
End of Volume 4.
| ||
| 33. |
Source of the Magic
Mahō no Shōtai
魔法の正体
| ||
| 34. |
The Two Mistakes
Futatsu no Misu
二つのミス
| ||
| 35. |
Katsuo's Counterattack
Gyakushū no Katsuwo
逆襲のカツヲ
| ||
| 36. |
Grave Visit
Hakamairi
墓参り
| ||
| 37. |
Kuroyanagi Senpai?
Kuroyanagi-senpai?
黒柳先輩?
| ||
| 38. |
Yukino's Trap
Yukino no Wana
雪乃の罠
| ||
| 39. |
Memory of the Sea
Umi no Omoide
海の思い出
| ||
| 40. |
Simply, a Delicious Bread...
Tada, Umai Pan o...
ただ、美味いパンを…
| ||
| 41. |
Sorry.
Gomen na.
ごめんな。
| ||
| 41. | 1 |
(Super Special Bonus Serving) Takitate!! Go-han
[Chō Tokumori Omake] Takitate!! Go-han
[超特盛オマケ] 炊きたて!! ゴはん
End of Volume 5.
| |
| 42. |
Kuroyanagi IN HEAVEN
Kuroyanagi IN HEAVEN
黒柳 IN HEAVEN
| ||
| 43. |
Take It Easy?
Nonbiri?
のんびり?
| ||
| 44. |
Board with Simply Winning...
Peta Peta Shita Itadatta no ni...
ペタペタした板だったのに…
| ||
| 45. |
A Sticky Situation...
Mochi Mochi Ano ne...
モチモチあのね…
| ||
| 46. |
Start of the Finals
Fainaru Sutāto
決勝戦開始
| ||
| 47. |
Swan Lake
Hakuchō no Mizūmi
白鳥の湖
| ||
| 48. |
Koo!!
Kū!!
クー!!
| ||
| 49. |
Mystery of the Afro
Afuro no Nazo
アフロの謎
| ||
| 50. |
No Good.
Dameda.
ダメだ。
End of Volume 6.
| ||
| 51. |
Louis, Louis
Rui Rui
ルイルイ
| ||
| 52. |
Kidd!
Kiddo!
キッド!
| ||
| 53. |
"What do you mean?" (In This Instance)
Kono no Baai "Nanyate"
この場合の「なんやて」
| ||
| 54. |
10 Billion Man
100-oku no Otoko
100億の男
| ||
| 55. |
Pierrot
Piero
ピエロ
| ||
| 56. |
Take-Out
Omochikaeri
お持ち帰り
| ||
| 57. |
Who Are You?
Anata wa Dare?
あなたは誰?
| ||
| 58. |
Uneuneunesuke
Uneuneunesuke
ウネウネウネスケ
| ||
| 59. |
Contents of the Box...?
Hako no Nakami wa...?
箱の中身は…?
End of Volume 7.
| ||
| 60. |
But We Weren't Even Tardy...
Chikoku mo Shitenai no ni...
遅刻もしてないのに…
| ||
| 61. |
Ingredient Roulette
Shokuzai Rūretto
食材ルーレット
| ||
| 62. |
World-Class
Sekai Reberu
世界レベル
| ||
| 63. |
Something Left Behind
Wasuremono
忘れ物
| ||
| 64. |
Ingredient Slot Machine
Shokuzai Surotto
食材スロット
| ||
| 65. |
Suwabara's New Frontier
Suwabara no Pan
諏訪原の新境地
| ||
| 66. |
When You Crush an Apple, Use Your Teeth!
Ringo o Tsubusu to Haguki kara...!?
りんごを潰すと歯グキから…!?
| ||
| 67. |
Pierrot Talk
Pierō Tōku
ピエロートーク
| ||
| 68. |
Shachihoko Is a Common Name
Ippan Meishō wa Sutanpu Inkan
一般名称はスタンプ印鑑
| ||
| 69. |
Kinoshita and the Circus
Kinoshita to Sākasu
木下とサーカス
End of Volume 8.
| ||
| 70. |
Door of Destiny
Unmei no Tobira
運命のトビラ
| ||
| 71. |
Captain Cook
Kyaputen Kukku
キャプテンクック
| ||
| 72. |
Take Good Care of the Electrons
Denshi o Taisetsu ni ne
電子を大切にね
| ||
| 73. |
French Representative Bob Casually Avoided Questions About Motion Sickness
Furansu Daihyō no Bobu wa Nani-ge ni Norimono ni Yowakatta.
仏国代表のボブはなにげに乗り物に弱かった。
| ||
| 74. |
A True Bread Craftsman
Shin no Pan Shokunin
真のパン職人
| ||
| 75. |
Messengers of Justice
Seigi no Shisha
正義の使者
| ||
| 76. |
A Triangular Guy
Sankakuna Mono
三角な者
| ||
| 77. |
If Pressed, It's One of Life's...
Oseba Inochi no...
押せば命の…
End of Volume 9.
| ||
| 78. |
Pierrot's Real Face
Piero no Sugao
ピエロの素顔
| ||
| 79. |
Pierrot's Common Sense
Piero no Jōshiki
ピエロの常識
| ||
| 80. |
Nathalie♪
Natari~♪
ナタリ〜♪
| ||
| 81. |
Pierrot's Miscalculation
Piero no Gosan
ピエロの誤算
| ||
| 82. |
An Idiot and a Genius Are...
Baka to Tensai wa...
バカと天才は…
| ||
| 83. |
"That Thing" You Make on a Sandy Beach
Sunahama de Tsukuru Are
砂浜で作るアレ
| ||
| 84. |
King of Monaco
Monako-ō
モナコ王
| ||
| 84. | 1 |
Yakitate!! Ja-pan Bonus Story: Lord of the Biwa
[Yakitate!! Ja-pan Gaiden] (Yu)Biwa Monogatari ~Rōdo Obu Za Biwa~
[焼きたて!!ジャぱん 外伝] (ユ)ビワ物語〜ロード オブ・ザ ビワ〜
End of Volume 10.
| |
| 85. |
Kayser's Secret
Kaizā no Himitsu
カイザーの秘密
| ||
| 86. |
Question
Shitsumon
質問
| ||
| 87. |
The Royal Family's Tradition
Ōke no Shikitari
王家のしきたり
| ||
| 88. |
Gran's Real Power
Guran no Chikara
グランの実力
| ||
| 89. |
Beneath the Mantle Lies...?
Manto no Nakami wa...?
マントの中身は…?
| ||
| 90. |
Pearls Before Wine
Ōkina Nishin
大きなニシン
| ||
| 91. |
A Very Close Shave
Kono Genkō o Kai Teru Jitende wa, Jitsuwa Mada Hanshin wa Yūshō Shite Inakatta.
この原稿を描いてる時点では、実はまだ阪神は優勝していなかった。
| ||
| 92. |
Bald Jokes Never Get Old!
Dōshite "Hage" wa Sabetsu Yōgo Janai no ka na?
どうして"ハゲ"は差別用語じゃないのかな?
| ||
| 93. |
Seaweed Upset
Shita Kara Yomu to "Maya●momaya"
下から読むと"まや●もまや"
| ||
| 94. |
Shadow of a Doubt
Mane o Suru no wa...
マネをするのは…
End of Volume 11.
| ||
| 95. |
F1 Grand Prix
F1GP
| ||
| 96. |
The One Who Becomes the Vanguard
Sakigakeru Mono
魁るモノ
| ||
| 97. |
Monica's Identity
Monika no Shōtai
モニカの正体
| ||
| 98. |
The Naked Truth
Ra Ra Ra...
裸裸裸…
| ||
| 99. |
The Reason for Being the Champion
Ōjataru Yuen
王者たる所以
| ||
| 100. |
Performance Anxiety
Soryā, Furaretemo Shikatanai yo ne?
そりゃあ、フラれてもしかたないよね?
| ||
| 101. |
9-1-1 for Nonsense
17-ban wa 110-ban!
17番は110番!
| ||
| 102. |
Feeling of a Beginning
Hajimari no Yokan
始まりの予感
| ||
| 103. |
Kanmuri's Box
Kanmuri no Hako
冠の箱
| ||
| 104. |
Kawachi's Conviction
Kawachi no Kokorozashi
河内の志
End of Volume 12.
| ||
| 105. |
Kawachi's Glorious Revolution
Puroretaria Dai Kakuei
プロレタリア大カクエイ
| ||
| 106. |
Advice and the Old Days
Jogen to Mukashibanashi
助言と昔話
| ||
| 107. |
Let's Try Pooping Slowly
Kuso wa Yukkuri Shiyou
クソはゆっくりしよう
| ||
| 108. |
The Real Reason for Receiving the Shogakukan Manga Award
Shōgakukan Mangashō Jushō no Riyū
小学館漫画賞受賞の理由
| ||
| 109. |
A Heartfelt Libya Oration
Boku to Ribia
僕とリビア
| ||
| 110. |
Looking Forward...
Mae o Muite...
前を向いて…
| ||
| 111. |
Pierrot and the King
Ōsama to Piero
王様とピエロ
| ||
| 112. |
Pierrot's Identity
Piero no Shōtai
ピエロの正体
| ||
| 113. |
An Even More Incredible Bread
Motto Sugē Pan
もっと凄ェパン
| ||
| 114. |
The Secret Spice in Shichimi
Shichimi no Nakami
七味の中身
End of Volume 13.
| ||
| 115. |
Into Outer Space?
Uchū e...!?
宇宙へ…!?
| ||
| 116. |
The Most Important Thing
Ichiban Jūyōna Koto
一番重要なコト
| ||
| 117. |
Signal for Counterattack
Hangeki no Noroshi
反撃の狼煙
| ||
| 118. |
Galaxy Express
Ginga Tetsudō
銀河鉄道
| ||
| 119. |
The Ultimate Craftsman
Kyūkyoku no Shokunin
究極の職人
| ||
| 120. |
To Heaven...?!
Tengoku e...!?
天国へ…!?
| ||
| 121. |
A Lovely Ring
Sutekina Yubiwa
素敵な指輪
| ||
| 122. |
The Handmade Taste
Tedzukuri no Aji
手作りの味
| ||
| 123. |
Enemies?
Katakidōshi?
敵同士?
End of Volume 14.
| ||
| 124. |
Kirisaki's Challenge
Kirisaki no Chōsen
霧崎の挑戦
| ||
| 125. |
"Yakitate!! 25"
"Yakitate!! 25"
「焼きたて!!25」
| ||
| 126. |
First and Last Thing Learned
Shi Kara Osowatta Koto
師から教わったコト
| ||
| 127. |
CMAP?
CMAP?
| ||
| 128. |
Super Tuna
Chō Maguro
超マグロ
| ||
| 129. |
Purple Spines, White Meat
Mi wa Shiroikedo Na wa Murasaki
身は白いけど名は紫
| ||
| 130. |
Garbage Belongs in a Garbage Bag
Gomi wa Gomifukuro ni
ゴミはゴミ袋に
| ||
| 131. |
What Is Ora...?
Oratte...?
オラって…?
| ||
| 132. |
Further Evolution
Saranaru Shinka
さらなる進化
| ||
| 133. |
Bread Magic
Pan to Shite...
パンとして…
End of Volume 15.
| ||
| 134. |
The Three Arrows
Sanbon no Ya
三本の矢
| ||
| 135. |
Forbidden Fruit Reaction
Hōsō Kinshi-kei Riakushon
放送禁止系リアクション
| ||
| 136. |
Spooky Serendipity
Haniwa de Kimari
埴輪で決まり
| ||
| 137. |
Loosening Juice
Nama no Kajū
生の果汁
| ||
| 138. |
A Strange Beast Enters
Marē Hantō
マレー半島
| ||
| 139. |
Mere Acting Won't Suffice!
Engi Dekinai Uma-sa
演技できない美味さ
| ||
| 140. |
Rapport with the Haniwas
Haniwa to no Fureai
埴輪との触れ合い
| ||
| 141. |
Noodle Nonsense
Usōn
ウソーん
| ||
| 142. |
Enter the Ninja!
NIN NIN
| ||
| 143. |
A Thing That's Curved
Magatta Mono
曲がったモノ
End of Volume 16.
| ||
| 144. |
Samurai's Mercy
Bushi no Nasake
武士の情け
| ||
| 145. |
Culture Clash
Bunka no Chigai
文化の違い
| ||
| 146. |
Suwabara's Secret Plan
Suwabara no Hisaku
諏訪原の秘策
| ||
| 147. |
Folded-down Ja-pan
Orimaga Ja-pan
折曲ジャぱん
| ||
| 148. |
The Mystery of a Woman
Onago no Shinpi
おなごの神秘
| ||
| 149. |
Kanmuri's Secret
Kanmuri no Himitsu
冠の秘密
| ||
| 150. |
The Worst Theme Possible
Saiaku no Kadai
最悪の課題
| ||
| 151. |
At Times, Deep Hatred Is Necessary...
Tokini wa Fukai Nikushimi o...
時には深い憎しみを…
| ||
| 152. |
The Ultimate Jam
Kyūkyoku no Jamu
究極のジャム
End of Volume 17.
| ||
| 153. |
Azuma's Tenacity
Azuma no Shūnen
東の執念
| ||
| 154. |
The Greatest Idea
Saikō no Aidia
最高のアイディア
| ||
| 155. |
The Essence of Things
Monogoto no Honshitsu
物事の本質
| ||
| 156. |
Obstruction to Judging
Shinsa no Jama
審査の邪魔
| ||
| 157. |
A First-Class Man
Ichiryū no Otoko
一流の男
| ||
| 158. |
Azuma's Power
Azuma no Chikara
東の力
| ||
| 159. |
Kawachi and Turtle
Kawachi to Kame
河内と亀
| ||
| 160. |
A Soft Dough
Fuwatto Shita Kiji
ふわっとした生地
| ||
| 161. |
Sixteen Islands
Jūroku no Shima
十六の島
| ||
| 162. |
The Divorce Rate For Sunday
Sandē no Rikon-ritsu
サンデーの離婚率
End of Volume 18.
| ||
| 163. |
Kawachi's Evolution
Kawachi no Shinka
河内の進化
| ||
| 164. |
The Other Side of the Panel
Paneru no Uragawa
パネルの裏側
| ||
| 165. |
Panda's Identity
Panda no Shōtai
パンダの正体
| ||
| 166. |
Kawachi's Confidence
Kawachi no Jishin
河内の自信
| ||
| 167. |
What I Can Do Right Now
Ima, Dekiru Koto
今、できること
| ||
| 168. |
Mokoyama's Dream
Mokoyama no Yume
模糊山の夢
| ||
| 169. |
Kuro-yan X
Kuro-yan X
黒やんX
| ||
| 170. |
Even if He Can't Ride the Train...
Densha ni Norenakute mo...
電車に乗れなくても…
| ||
| 171. |
Atsushi & Akatsuki
Atsushi to Akatsuki
竺と暁
| ||
| 172. |
Cool Your Head!
Atama o Hiyase!
頭を冷やせ!
End of Volume 19.
| ||
| 173. |
Pig Power
Buta no Chikara
ブタの力
| ||
| 174. |
Kawachi's Tonkatsu
Kawachi no Tonkatsu
河内のトンカツ
| ||
| 175. |
What Is a Team?!
Chīmu to wa!?
チームとは!?
| ||
| 176. |
Azuma's Insistence
Azuma no Kodawari
東のこだわり
| ||
| 177. |
Reason for Confidence
Tsuyokina Riyū
強気な理由
| ||
| 178. |
Off to a Different World!
Isekai e!
異世界へ!
| ||
| 179. |
The Punch Line of the Story
Hanashi no Ochi
話のオチ
| ||
| 180. |
Truly a Newspaper Child
Masani Shinbun-ko
まさに新聞子
| ||
| 181. |
Free and Open-Minded Nation
Jiyū to Kanyō no Kuni
自由と寛容の国
| ||
| 182. |
Azuma's Ja-pancake
Azuma no Ja-pan-kēki
東のジャぱんケーキ
End of Volume 20.
| ||
| 183. |
Eat Crap
Kuso Kurae
クソ喰らえ
| ||
| 184. |
Sweet Crap
Kanbina Unko
甘美なウンコ
| ||
| 185. |
Something Anyone Can Make!!
Daredemo Kantan ni Tsukureru!!!
誰でも簡単に作れる!!!
| ||
| 186. |
Too Many ©s
© Ōsugi
©多すぎ
| ||
| 187. |
Amsterdam
Amusuterudamu
アムステルダム
| ||
| 188. |
Child of the Gods!
Kami no Ko!
神の子!
| ||
| 189. |
Marco's Power
Maruko no Chikara
マルコの実力
| ||
| 190. |
Telepathy
Ishindenshin
以心伝心
| ||
| 191. |
Stay in Your Seat
Zaseki de Netomari
座席で寝泊まり
| ||
| 192. |
The Essence of a Potato
Jagaimo no Honshitsu
じゃがいもの本質
End of Volume 21.
| ||
| 193. |
The Peeper's Identity
Hina no Shōtai
ヒナの正体
| ||
| 194. |
Yesterday's Enemy Is Today's...
Kinō no Teki wa...
昨日の敵は…
| ||
| 195. |
Yukino's Power
Yukino no Chikara
雪乃の能力
| ||
| 196. |
Yakitate!! Chance
Yakitate!! Chansu
焼きたて!!チャンス
| ||
| 197. |
How Many Layers in a Tart?
Taruto no Sō-sū
タルトの層数
| ||
| 198. |
Eat, Kawachi
Kawachi o Kurae
河内を喰らえ
| ||
| 199. |
An Increase of Power?
Chikara o Mashita?
力を増した?
| ||
| 200. |
Kirisaki's Aim
Kirisaki no Nerai
霧崎の狙い
| ||
| 201. |
Memory of Victory
Shōri no Kioku
勝利の記憶
| ||
| 202. |
Inflatable Doll
Fūsen Ningyō
風船人形
End of Volume 22.
| ||
| 203. |
Five Flavors Distinction Exam
5 Aji Hanbetsu Shiken
5味判別試験
| ||
| 204. |
The Power to Persevere
Keizoku Suru Chikara
継続する力
| ||
| 205. |
Kirisaki's Personality
Kirisaki no Jinkaku
霧崎の人格
| ||
| 206. |
City of Bread
Pan no Machi
パンの街
| ||
| 207. |
The Power of Nou Miso
Nou Miso no Chikara
能生みその力
| ||
| 208. |
Ja-pan of Justice
Seigi no Ja-pan
正義のジャぱん
| ||
| 209. |
The Simplest Bread
Mottomo Jimina Pan
最も地味なパン
| ||
| 210. |
He Who Trains, He Who Doesn't Train
Tokkun Suru Hito Shinai Hito
特訓する人しない人
| ||
| 211. |
Meister's Magic
Maisutā no Mahō
マイスターの魔法
| ||
| 212. |
Transcribing a Sutra on a Grain of Rice
Amerika ni Shakyō
米に写経
End of Volume 23.
| ||
| 213. |
If the Game Lasts Until the Bottom of the Ninth, How May Times Would You Jump?
Moshi, Shiai ga 9-kai Ura Made Attanara Nan-kai Tonda?
もし、試合が9回裏まであったなら何回跳んだ?
| ||
| 214. |
The Second Handshake
Futatabime no Akushu
二度目の握手
| ||
| 215. |
Kirisaki and the Bread
Kirisaki to Pan
霧崎とパン
| ||
| 216. |
Just Another Geezer
Jijī wa Ato Hitori
じじいはあと一人
| ||
| 217. |
Looking for the Old Man
Jijī Sagashi
じじい捜し
| ||
| 218. |
Umajiro's Hope
Umajirō no Nozomi
馬次郎の望み
| ||
| 219. |
A Most Serious Match
Gachinko Shōbu
ガチンコ勝負
| ||
| 220. |
The Muscle Strength of a Magician
Tejinaji no Kinryoku
手品師の筋力
| ||
| 221. |
Kawachi's Training
Kawachi no Shugyō
河内の修行
| ||
| 222. |
Bread-Making Form
Pan Tsukuri no Fōmu
パン作りのフォーム
End of Volume 24.
| ||
| 223. |
Azuma's Love
Azuma no Ai
東の愛
| ||
| 224. |
Two Ingredients
Futatsu no Shokuzai
二つの食材
| ||
| 225. |
The Most Beautiful Thing
Mottomo Utsukushī Mono
最も美しいモノ
| ||
| 226. |
Meister's Desperation
Maisutā no Aseri
マイスターのあせり
| ||
| 227. |
Of Bread and Men
Hyūman to Pan
ヒューマンとパン
| ||
| 228. |
Messed-Up Kawachi
Mechakuchana Kawachi
めちゃくちゃな河内
| ||
| 229. |
Final Form
Kansei Katachi
完成形
| ||
| 230. |
Azuma's Lie
Azuma no Uso
東のウソ
| ||
| 231. |
Kuroyanagi and His Kind
Kuroyanagi to Nakama
黒柳と仲間
| ||
| 231. | 1 |
Yakitate!! Japan Bonus Story: Super H!! Tsukino Azusagawa
Gaiden Chō H!! Azusagawa Tsukino
外伝 超H!! 梓川月乃
End of Volume 25.
| |
| 232. |
Evolution of Kirisaki
Kirisaki no Shinka
霧崎の進化
| ||
| 233. |
Kawachi's Fault
Tororo no Sei
河内のせい
| ||
| 234. |
Ja-Pan = Sandwich Pan?
Ja-pan = Shokupan?
ジャぱん=食パン?
| ||
| 235. |
A Famous Composer
Yūmeina Sakkyokka
有名な作曲家
| ||
| 236. |
Spirit
Tamashī
魂
| ||
| 237. |
Happy Days
Shiawase na Hibi
幸せな日々
| ||
| 238. |
The Sinking Country
Suibotsu Suru Kuni
水没する国
| ||
| 239. |
Dedication, Strength and Compassion
Doryoku, Tsuyo-sa, Soshite Yasashi-sa
努力、強さ、そして優しさ
| ||
| 240. |
Kuroyanagi's Plot
Kuroyanagi no Saku
黒柳の策
| ||
| 241. |
That Is the Maldives...
Are wa Morujibu...
アレはモルジブ…
| ||
| 242. |
What Do You Mean?!
Nanyate!?
なんやて!?
End of Volume 26.
|
You can contribute information to this page, but first you must login or register |
| DISCLAIMER | add information | report an error | lookup sources |