| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
|
|
FireChick
 Subscriber
Joined: 26 Mar 2006
Posts: 2764
Location: United States
|
Posted: Thu Feb 29, 2024 1:24 pm |
|
|
|
Whose bright idea was it to transliterate the MC's name as Fukka? Why not Fuuka or Fuka? Fukka just looks like a slang version of a...certain curse word that'll get bleeped if I use it here.
I still plan on watching this if it ever gets put on home video over here.
|
| Back to top |
|
|
|
Cho_Desu
Joined: 27 Dec 2022
Posts: 263
|
Posted: Fri Mar 01, 2024 1:28 pm |
|
|
|
I was about to note that perhaps Fukka and Fuuka are different names both used in Japan. But looking at the poster, it's spelled with katakana fu + u + ka. So... not sure what the thinking for their transliteration was.
|
| Back to top |
|
|
|
|