Forum - View topic
NEWS: Captain Tsubasa in Iraq


Goto page 1, 2  Next

Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
WEKS



Joined: 19 Nov 2004
Posts: 82
Location: Finland
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 11:15 am Reply with quote
Heh, well I guess it's not all that bad in Iraq after all.

OK, I'm terrible, sorry.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
dormcat
Encyclopedia Editor


Joined: 08 Dec 2003
Posts: 9886
Location: New Taipei City, Taiwan, ROC
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 11:26 am Reply with quote
Water truck donated by Japan, featuring Captain Tsubasa (aka Captain Majed):

http://www.cuhkacs.org/~benng/Bo-Blog/index.php?job=art&articleid=a_20060305_234046
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
Zeiram



Joined: 02 Dec 2003
Posts: 317
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 1:18 pm Reply with quote
ah nice, this is a good thing, not for the sake of just advertising japanese culture, but spurring cultural development. the effects are noticable here, heck even israel had an anime convention.

not to get political, but i lov emy theory. crime and terroism are forms of poor artistic expression for lack of better worthwhile alternatives. i'll take anime over war anyday and so may they.

say this has not been posted here, someone might look into it, but Maria sama ga miteru is airing on tv in the Philipines! haha that's even mor ebizarre than the Maxim magazines flying off the shelves in India (which happened)
Back to top
View user's profile Send private message
Beatdigga



Joined: 26 Oct 2003
Posts: 2781
Location: Here!
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 1:40 pm Reply with quote
Well, it's a good show. And I hear that Tsubasa's soccer themes are popular in the Arab region where soccer is a popular passtime. I say go for it.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
RJ



Joined: 13 Mar 2006
Posts: 41
Location: Canada
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 1:44 pm Reply with quote
This is a bit misleading actually. Captain Tsubasa has long since been dubbed into arabic as Captain Majid. Heck, I watched most of the series. We've had arabic dubbed anime for over two decades on our channels. Even Iraqi Tv, under Saddam Hussein's rule, regularly showed anime.
Can someone explain to me how the Japan's Ministry of Foreign Affairs would be able to redub and then donate an anime if the language release rights are owned by someone else?
Back to top
View user's profile Send private message
jmays
ANN Associate Editor


Joined: 29 Jul 2002
Posts: 1390
Location: St. Louis, MO
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 2:02 pm Reply with quote
RJ wrote:
Can someone explain to me how the Japan's Ministry of Foreign Affairs would be able to redub and then donate an anime if the language release rights are owned by someone else?

I didn't think I'd be able to find an answer, but what do you know:

http://www.asianewsnet.net/level3_template1.php?l3sec=4&news_id=53259
Quote:
A previous series showing Tsubasa's childhood was aired in the Middle East under the title Captain Majid, creating many Tsubasa fans there.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
Carl Horn



Joined: 09 Jun 2005
Posts: 90
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 2:41 pm Reply with quote
I understand Iraq was a fairly major center for Arabic anime dubbing in the 1970s.

—C.
Back to top
View user's profile Send private message
Stueypark



Joined: 10 Aug 2002
Posts: 116
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 5:39 pm Reply with quote
Oh look at that, changing names and removing all culutural references... :lol:
Back to top
View user's profile Send private message
sailornyanko



Joined: 22 Aug 2005
Posts: 134
Location: Mexico City
PostPosted: Mon Mar 13, 2006 7:34 pm Reply with quote
Perhaps they are dubbing the J or the Road to 2002 series. I'd rather the J series over the 2002 series myself, but that's personal opinion. Let's see if more anime gets dubbed to arabic (wonders what anime sounds like in that language O_o').

Good for them, it's a good anime that more americans should try out (just avoid the 2002 series cuse it kinda sucks). It won't teach you much about soccer, but you'll have a heck of a good time.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
fleurebleue



Joined: 06 Jan 2006
Posts: 6
PostPosted: Tue Mar 14, 2006 11:14 am Reply with quote
I used to watch Captain Tsubasa in Arabic when I was a little girl so I've always known this series as Captain Maged. I also watched it in French: Olive et Tom and it still playing in France because it's the most popular series of all the football series!
Back to top
View user's profile Send private message
Mohawk52



Joined: 16 Oct 2003
Posts: 8154
Location: England, UK
PostPosted: Tue Mar 14, 2006 12:37 pm Reply with quote
This is Great! Now all they need is a reliable power supply and a tele to watch it on. That is until some suicidal idiot decides to take revenge on it. Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send private message
koinosuke



Joined: 24 Sep 2005
Posts: 251
Location: Fukushima, Japan
PostPosted: Wed Mar 15, 2006 12:41 am Reply with quote
Zeiram wrote:
heck even israel had an anime convention.
When I was in Israel last summer they were actually playing Howl's Moving Castle in 13 or so different theaters in the country with showings in both Hebrew and in Japanese with Hebrew subtitles. Compare that to my state of Minnesota, which has about three times as much landmass (though probably about half the population) of Israel, were we had one theater showing it and only in English. And we tend to be one of the places that more often then not shows Anime when it's in theaters around the country.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
never4ever



Joined: 15 Mar 2006
Posts: 1
PostPosted: Wed Mar 15, 2006 4:36 am Reply with quote
Carl Horn wrote:
I understand Iraq was a fairly major center for Arabic anime dubbing in the 1970s.

—C.


ya there has been alot of great Iraqy VAs working with other from the Gulf area
and honestly the dubbing business back then was much more serious than the what they do nowdays. even though there lacked the technology

Quote:
Perhaps they are dubbing the J or the Road to 2002 series

Road to 2002 has been allready dubbed to arabic and currently being aired in Space Toon..

i heard there are alot of OVAs but the problem is that Arabs do not dub short series or OVAs (i dunno why)

anyways. it is really great gesture but Captain Tsubasa is the least that iraqies need..

btw. Captain Tsubasa is really underated
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
TAKAVAR



Joined: 10 Jul 2005
Posts: 138
Location: Canada
PostPosted: Fri Mar 17, 2006 10:57 am Reply with quote
Mohawk52 wrote:
This is Great! Now all they need is a reliable power supply and a tele to watch it on. That is until some suicidal idiot decides to take revenge on it. Rolling Eyes


hey hey, i think your gettin the wrong idea , maybe whatched too much CNN? people still live there and have daily lifes. its not some kinda empty desert that every one is deing in it and blowing up as soon as they walk outta of their home.

I watched captin tsubasa in Farsi (persian) dub. it is really popular in middle east since it is about football. but yea, since it is for a very general audiance they WILL have too remove all cultural refrence... maybe even edit it a bit and have it more fit to their own culture.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger My Anime My Manga
RJ



Joined: 13 Mar 2006
Posts: 41
Location: Canada
PostPosted: Fri Mar 17, 2006 10:05 pm Reply with quote
Quote:
ya there has been alot of great Iraqy VAs working with other from the Gulf area and honestly the dubbing business back then was much more serious than the what they do nowdays. even though there lacked the technology


Yeah, gone are the days of Grendaizer and Sasuke where the characters kept their original names and the story lines were more or less kept intact. With the way 'Venus' and other studios brutalize animes (E.g. Robin Hood, Nadia) how is anyone supposed to enjoy arabic dubs anymore?
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group