Forum - View topic
Answerman - How Do Blu-Ray Subtitles Work?


Goto page 1, 2  Next

Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Superfield



Joined: 13 Jun 2016
Posts: 66
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 1:00 pm Reply with quote
...is this a re-run of a previous Answerman? I could've sworn I read this before.
Back to top
View user's profile Send private message
invalidname
Contributor



Joined: 11 Aug 2004
Posts: 2222
Location: Grand Rapids, MI
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 1:13 pm Reply with quote
I kind of want to know whose Blu-Ray collection that is in the front page / sidebar photo for this story. Between Redline, Space Adventure Cobra, and Penguindrum, my guess is Zac & Jacob's.
Back to top
View user's profile Send private message
ChrissyC



Joined: 17 Jun 2015
Posts: 507
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 1:22 pm Reply with quote
There is no creative program that doesn`t crash, dogma.
Back to top
View user's profile Send private message
azabaro
Subscriber



Joined: 06 Jul 2007
Posts: 232
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 1:44 pm Reply with quote
Superfield wrote:
...is this a re-run of a previous Answerman? I could've sworn I read this before.


Yes, this appears to be a re-run from September 11, 2017 http://animenewsnetwork.com/answerman/2017-09-11/.121175
Back to top
View user's profile Send private message
MarshalBanana



Joined: 31 Aug 2014
Posts: 4372
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 3:33 pm Reply with quote
So in order to write a line, instead of writing the line "Do you know what they call a quarter pounder with cheese in France?" they would have to arrange each bitmap letter into a line like an old fashioned printing press and then use that image file, or does the authoring program create an image of that line and save it out as a bitmap.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Triltaison



Joined: 03 Jul 2011
Posts: 467
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 4:10 pm Reply with quote
@MarshalBanana:

The full line. Think of it like a transparency on an overhead projector displaying an image, if you know how those work. It's basically a slideshow of images that happen to be in the shape of words that are displayed on top of a video.
Back to top
View user's profile Send private message
DmonHiro





PostPosted: Fri Feb 23, 2018 7:01 pm Reply with quote
I'm very curious why the text based part of the bluray ended up not working at all. I can understand not working right, but at all?
Back to top
Dark Absol



Joined: 09 Dec 2009
Posts: 796
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 7:20 pm Reply with quote
For Funimation/Sentai Filmworks, the subtitles work in Japanese Audio, but they don't work in English Audio. That's just lazy on their part for not including the subtitles in the English Audio.

This coming from deaf person.
Back to top
View user's profile Send private message
Zendervai



Joined: 06 Apr 2012
Posts: 178
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 7:45 pm Reply with quote
Dark Absol wrote:
For Funimation/Sentai Filmworks, the subtitles work in Japanese Audio, but they don't work in English Audio. That's just lazy on their part for not including the subtitles in the English Audio.

This coming from deaf person.


Eeh...that's probably a combination of a demand from the Japanese side (force subtitles under Japanese so to decrease the attractiveness of reverse importation) and the fact that the subtitles usually don't match the English dub. And putting the subtitles in is so much of a pain that I actually kind of understand why they don't put the effort in for a subtitle track people will just complain about. Because *someone* will put turn it on while watching the Japanese and not realize there's a second track there.
Back to top
View user's profile Send private message
Animegomaniac



Joined: 16 Feb 2012
Posts: 3806
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 8:13 pm Reply with quote
zendervai wrote:
Dark Absol wrote:
For Funimation/Sentai Filmworks, the subtitles work in Japanese Audio, but they don't work in English Audio. That's just lazy on their part for not including the subtitles in the English Audio.

This coming from deaf person.


Eeh...that's probably a combination of a demand from the Japanese side (force subtitles under Japanese so to decrease the attractiveness of reverse importation) and the fact that the subtitles usually don't match the English dub. And putting the subtitles in is so much of a pain that I actually kind of understand why they don't put the effort in for a subtitle track people will just complain about. Because *someone* will put turn it on while watching the Japanese and not realize there's a second track there.


No, close captioning is a different issue from subtitles. While being able to turn subtitles on while playing English audio isn't the same, it's at least better than doing no CC at all. Also, it should be a completely separate issue from being forced play subtitles on Japanese audio.

As for BD versus DVD HD, being the better or best format never had anything to do with winning the format wars in the end. I know nothing about the programming half of BDs but security encryption and copy protection can made playback an issue.

I was shocked with I tried playing a recent BD and it demanded that I input an access code so I could play it. Now that's progress- I just don't know which direction.
Back to top
View user's profile Send private message
TheAncientOne



Joined: 06 Oct 2010
Posts: 1841
Location: USA (mid-south)
PostPosted: Fri Feb 23, 2018 10:31 pm Reply with quote
I am curious if UHD Blu-ray addressed any of these issues.
Back to top
View user's profile Send private message
Tylerr



Joined: 13 Nov 2010
Posts: 472
PostPosted: Sat Feb 24, 2018 1:49 am Reply with quote
they should be using .ass subtitles.

it's rather hilarious unpaid fansubbers have been doing better work than professionals.

and they expect people to pay for this inferior work.
Back to top
View user's profile Send private message
fuuma_monou



Joined: 26 Dec 2005
Posts: 1679
Location: Quezon City, Philippines
PostPosted: Sat Feb 24, 2018 2:02 am Reply with quote
Tylerr wrote:
they should be using .ass subtitles.

it's rather hilarious unpaid fansubbers have been doing better work than professionals.

and they expect people to pay for this inferior work.


Do text-based subtitles render the same way across different operating systems?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Zalis116
Moderator


Joined: 31 Mar 2005
Posts: 6664
Location: Kazune City
PostPosted: Sat Feb 24, 2018 4:03 am Reply with quote
Tylerr wrote:
they should be using .ass subtitles.

it's rather hilarious unpaid fansubbers have been doing better work than professionals.

and they expect people to pay for this inferior work.
Whether they want to use .ass or not, they simply can't:

animenewsnetwork.com/answerman/2015-04-24/.87349

Quote:
The main reason why has to do with the software. Fansubbers have developed their own software since the earliest days, and the current gold standard, Aegisub, is THE most powerful, flexible subtitling software that exists. Unfortunately it was developed in a bubble, completely oblivious to all of the standards and use cases in the professional world. There's no good way to import Aegisub scripts into any professional video program. None of its unique features, from text styling to animation effects, can be translated to any other format.
**
This is not something that the rest of the world will "catch up to" someday. These features aren't in mainstream subtitling software because nobody outside of the anime world cares about these features. It's a total case of "Galapagos Syndrome" -- a little self-contained corner of the internet that matured completely cut off from the rest of the world, only to find out later that it took a completely different evolutionary path. Fansubs will always be able to do things the professionals can't. It's the nice part about not having to care if your viewers can play your video or not.


More here.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Superfield



Joined: 13 Jun 2016
Posts: 66
PostPosted: Sat Feb 24, 2018 4:12 am Reply with quote
This was addressed in the comments when this topic was first run a few months ago. The reason (if I understand it correctly) why they can't just use .ass or something similar is because every manufacturer's Blu-Ray player will run on a different OS, and have no way of knowing how to render the fonts consistently. PC OS's are much less of a Wild West than Blu-ray ones, so it's not as much of a concern.

But I'm sure someone with more experience can explain it better.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group