×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Gekka no Kimi (manga)

Have you read this? want to / read some / read all

Alternative title:
El Principe de la Medianoche (Spanish) 
Gekka no Kimi: The Moonlight Prince
Príncipe de la medianoche (Spanish)
Sous un rayon de lune (French)
月下の君 (Japanese)
源氏今生月下情 (Chinese (Taiwan))
Themes: historical
Plot Summary: Loosely based on novel “The Tale of Genji Monogatari”. When the Emperor brings in a new wife to have a mother for his son, Hikaru-no-Kimi. He falls in love with her even if he can’t have her. So Hikaru's feelings roam as his body wanders from bed to bed, seeking a replacement for her. When he finds the girl he believes can take her place, he commits a terrible sin. Now, a thousand years later, Hazuki become the new life of Hikaru. However, because of Hikaru’s sin, Hazuki is cursed to shakes like a lamb when any girl touches him.
User Ratings: 32 ratings have been given [details]
 Masterpiece: 2 votes (Eng:2)
 Excellent: 4 votes (Eng:3, sub:1)
 Very good: 7 votes (Eng:4, sub:3)
 Good: 8 votes (sub:2, Eng:2, ?:1, dub:1, raw:1, others:1
1 Spanish
)
 Decent: 5 votes (Eng:3, sub:2)
 So-so: 2 votes (dub:1, sub:1)
 Not really good: 2 votes (Eng:2)
 Weak: -
 Bad: 1 vote (Eng:1)
 Awful: 1 vote (Eng:1)
 Worst ever: -
Seen in part or in whole by 90 users, rank: #917 (of 6718)
Median rating: Good
Arithmetic mean: 6.844 (Good), std. dev.: 2.0327, rank: #3791 (of 7449)
Weighted mean: 6.761 (Good−), rank: #4275 (of 7449) (seen all: 6.75 / seen some: 6.80 / won't finish: 6.63)
Bayesian estimate: 6.865 (Good), rank: #2769 (of 3485)
Number of tankoubon: 7
Number of pages: 192
Vintage: 2002-08-23
Release dates: We have 25
Links: We have 1
Trivia: We have 1
You can contribute information to this page, but first you must login or register

Japanese staff
Japanese cast
Story & Art: Ako Shimaki
Original story: Murasaki Shikibu
(none)
Japanese companies
Publisher: Shogakukan
French staff
French companies
(none)
Publisher: J'ai Lu
French cast
(none)
Spanish staff
Spanish companies
Translation: Marina Bornas (Editorial Ivrèa)
Publisher: Editorial Ivréa (Spain)
Translation: Traducciones Imposibles (Editorial Ivréa)
Spanish cast
(none)
Chinese (Taiwan) staff
Chinese (Taiwan) companies
(none)
Chinese (Taiwan) cast
(none)

This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources

Compare this manga's credits with others

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Manga anthology