Viz's Brave Story Wins Best Translated Novel Award

posted on by Egan Loo
Miyuki Miyabe's fantasy translated by Alexander O. Smith; adapted into manga, anime

The American Library Association has announced that Viz Media won the 2008 Mildred L. Batchelder Award "for the most outstanding children's book originally published in a foreign language and subsequently translated into English for publication in the United States" with Miyuki Miyabe's Brave Story. Miyabe's modern fantasy centers on Wataru, a boy whose father left his family and whose mother lies near death after a suicide attempt. Wataru discovers an alternate world in which he embarks on a quest to bring his family together again. Alexander O. Smith translated the novel, and Eric Searleman edited the work. Searleman described how he spent over a year editing the novel in a December 21 entry in the official Viz blog.

Yoichiro Ono adapted the novel into a manga which Tokyopop is releasing in North America. Gonzo and Fuji TV adapted the novel into a theatrical anime film, which Optimum Releasing has licensed but not yet released in the United Kingdom. A North American license of the anime has yet to be announced, although film festivals have screened it in North America.

Source: Publishers Weekly

discuss this in the forum (8 posts) |
bookmark/share with:

News homepage / archives