Forum - View topicWhat Mangas have been Edited over here?
|
Goto page 1, 2 Next |
| Author | Message | ||
|---|---|---|---|
|
spider-moose
Posts: 137 Location: Ontario, Canada |
|||
|
I've read alot of stuff from people saying One Piece is edited terribly over here along with others.
while I just started buying mangas, I'm just wondering if people know what mangas have been edited and what not cause it would suck to read something all of a sudden its missing a page or something hehe, even tho I don't think it would be that bad hehe but I'm mostly reading its VIZ that edits alot of them, but they do licenese the ones kids read so it does make sense mostly the Shonen Jump Mangas I'm more wondering about, whereas I'm buying alot of those like Bleach, Saint Seiya, Naruto, One Piece thanks for any info |
|||
|
alice20th
Posts: 74 |
|||
|
All of them have been edited in one way or another. The very act of translation is an act of changing the content to suit a different culture.
Yes, I know what you mean by the post. But what I'm saying is that we're not talking about absolutes here. What we're talking about is degrees of changes, and the only one who can decide what changes you're comfortable with is you. There are posters on these boards who can read some Japanese, and for them, any changes beyond what they would have done to the manga themselves is an unacceptable change. Your opinion may be different from theirs. That being said, the early volumes of Naruto have a reputation for overreaching in the English adaption. Whistle has been cited for mixing its soccer jargon (from British to American and back again) and misreading the names of some famous footballers. One Piece has changed pronunciation of a name mid-way through the series to match the TV anime version and changing cigarettes to chewing gum. On the other hand, some manga, like Rurouni Kenshin, are considered to have very accurate translations. Overall, most of the changes don't get in the way of the actual story unless one is so focused on them, the reader lets them get in the way. A20 |
|||
|
spider-moose
Posts: 137 Location: Ontario, Canada |
|||
|
yeah I'm not has worried about dialog UNLESS its really stupid the new way they have it
like what i read about the Slam dunk mangas having slang into it but I more mean artwork itself, if say like the Spider-man mangas over here where they edit it and also reverse it so it matches over here kind of thing, like whiting out blood from the books I really love artwork, so I don't like to see it get edited or anything |
|||
|
dangeo
Posts: 10 Location: Virginia |
|||
|
Ah, the debate literal translation v. getting the spirit of the meaning across to a low-context, less formal western society. One of my favorite sparring practices...
In the book ANIME EXPLOSION (Patrik Drazen?) he gives the example of translating the anime Princess Monoke. When we first see the monk what he says translates as "this soup tastes like hot water." Evidently a pretty rude thing to say in Japanese, but its a little too subtle to alert the average american viewer to the fact that the guy is rude. So the translater felt it necessary to have him say "This soup tastes like donkey pee" Again, how wrong it was is a matter of opinion I guess. I'm a big Initial-D fan and there is a lot of grumbling over the way Tokyopop is handling this one. I don't mind the Anglocized nicknames, but some of the slang and simplification of technical details that I pickup on can get pretty irksome. Its my only option and still a good story. I like graphic storytelling, and good art will help tell the story as much as anything. |
|||
|
Tequila
Posts: 39 |
|||
|
The *old* Ghost In The Shell release had 2 pages with rather tame nudity snipped out. The new edition is supposedly uncut.
http://www.darkhorse.com/news/pressrelease.php?id=1018 Ghost In The Shell 2: Man-Machine Interface is unedited Pokemon has some panels edited to remove nudity. If I remember correctly then Video Girl Ai has some panels edited to (you guessed it Also I heard rumors that the old Lone Wolf And Cub edition was terribly edited in content and length - but I can't confirm that. Battle Royale has a really misleading covertext - it states that the BR Program is a gruesome reality TV show instead of a governmental program to reduce revolts and crime of teenagers. At least you can gather that piece of information from the manga. And I don't think the graphics were edited. Well atleast you Americans don't have an zealotic governmental institution that can impose trade and advertising limitations to "youth-endangering" (thats really the official word) manga But I think edits like these are more and more a thing of the past. They were made because the publisher taught some content might be to hot for a general audience or is inappropriate for the focussed age group (pokemon). But in the end it just angers the paying customer so they publish the hot content anyways... From cutting out titties in GitS to unedited Battle Royale was a huge step I guess. Also editing single panels must be really tiresome and expensive so they just left it alone |
|||
|
Kagemusha
Posts: 2783 Location: Boston |
|||
|
There aren't too many mangas that have matterials cut nowadays (you can argure that slot of the language has been toned down), but a couple of titles have been cut in the past. Like Tequila said, there was the infamous lesbian scene in Ghost in the Shell. One scene that few people know about was in Gunsmith Cats, where early on several pages featuring oral sex were cut. Like most mainstream manga, the male genetalia was "whited out" in the original Japanese version, but apparently it was still to graphic for the mid-90's comicbook market.
I've heard accounts that the 1980;s arun of Lone Wolf and Cub was cut, though I haven't gotten the chance to see for myself. I know alot of people were upset at some of the content in Barefoot Gen back when it was the only manga on the US market, but it was never cut. |
|||
|
IvoryBirch
Posts: 137 Location: a distant northern land |
|||
|
I think a better title for this thread would be "What Manga have been censored over here," because as alice20th said, all manga have been edited to some extent, and this is not a bad thing. Deliberately doing away with certain scenes, however, is censorship.
Anyhow, I don't think I've read any censored manga, so I can't really help you there. The worst translation I've read was Sailor Moon, but as far as I know nothing was really edited out. (I mean, it's not exactly Bertolucci or anything...) |
|||
|
littlegreenwolf
Posts: 4796 Location: Seattle, WA |
|||
|
You can pretty much count on ANYTHING early Tokyopop/Mixx was edited. They censored a lot of Sorcerer Hunters at first, along with Sailor Moon, and well, other stuff. Sailor Moon was mainly bad translation though.
|
|||
|
rage-demon
Posts: 356 Location: WA, USA |
|||
|
If i remember correctly, Pokemon is the most heavily edited manga so far. I remember someone (i think here) had posted a link to a site which compared the original to the US released version. In the original, Misty wore really short shorts and a shirt which covered very little. In the US release, they edited the art to make her have longer shorts and a shirt that covered up her mid area, plus they took her breast size down a few notches.
This is only the top of the pokemon edits. If someone has a link to the page where it tells about this, go ahead and post it. |
|||
|
Aaron White
Old Regular
Posts: 1365 Location: Birmingham, Alabama |
|||
|
Back in the day, publishers sometimes skipped stories-in Maison Ikkoku Viz skipped a few stories that they thought were too Japanese. DH skipped some of the early, weaker Oh My Goddess stories so they could get to the better stuff-it was too commercially risky to release sub-par work in the manga biz back then. Of course they reprinted those stories later, once their was an established audience for OMG and Ikkoku.
|
|||
|
takami826
Posts: 28 Location: Cleveland, OH |
|||
Thinking of Viz's take on Sanctuary and Crying Freeman... if that's 'toned down' for the mid-90s comic market, I'd be curious to see what they edited out!!! |
|||
|
dangeo
Posts: 10 Location: Virginia |
|||
|
I guess this is really Anime, but I think the biggest edit ever was Fox releasing Escaflowne animation without the tarot card /occult part of the story. What a disaster...
|
|||
|
alice20th
Posts: 74 |
|||
The interesting thing about that one is that the American company didn't touch the artwork. All the censorship was applied in Japan under pressure from the Japanese themselves. (And the one who censored the art was the author himself.) I've never heard of another case like it. |
|||
|
grunge
Posts: 22 Location: Los Angeles, CA |
|||
Well, just so you know Sorcerer Hunters is being re-released, in its original right-to-left format, and unedited. Should be out in stores right about now. |
|||
|
Tequila
Posts: 39 |
|||
We have that title available now and I think some of the scenes are really gruesome. But on the other hand it is just an exact account of what happens after an atomic explosion. I understand that anybody can get terrified of it but not in a sense of complaining to the publisher on behalf of being "too violent for the children" or something. After all it is only history.[/i] |
|||
| All times are GMT - 5 Hours |
||
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
