Forum - View topic
What's with crushing the Kanon dub?


Goto page 1, 2  Next

Anime News Network Forum Index -> General -> Anime
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Ktimene's Lover



Joined: 23 Apr 2005
Posts: 2242
Location: Glendale, AZ (Proudly living in the desert)
PostPosted: Sat Jul 05, 2008 11:47 am Reply with quote
What's with the hate of the Kanon dub? People think Brittney Karbowski killed Ayu's "Uguu!" catchphrase. I disagree. This being one of the few anime I've seen both the subbed and dubbed version, I like Chris Patton's sarcasm of Yuichi and prefer Jessica Boone as Nayuki to the Japanese seiyuu. Not too surprisingly, the fact that is dubbed in English will cause the personalities to change from the original. Is this just another one of those cases of the dub vs. sub debate? I think this is one of the cases where the dub surpasses the original. But I'll leave it at that. (note, the thread title is a pun of "crushing cans").
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address MSN Messenger
Veoryn87



Joined: 14 Nov 2006
Posts: 808
PostPosted: Sat Jul 05, 2008 1:05 pm Reply with quote
I'm kinda confused on how a word like "uguu" can be ruined. Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger MSN Messenger
CloverKuroba



Joined: 02 Nov 2006
Posts: 506
PostPosted: Sat Jul 05, 2008 1:13 pm Reply with quote
Hmm...I haven't heard much hate of the Kanon dub, but I don't make a point of it to go to dub-bashing forums. I don't really think the personalities of the characters were changed but yeah, English voices can give a different feel to the characters. That's not neccesarily a bad thing, though.

I really like this dub and personally, I really love Brittany Karbowski's Ayu. It's different than Yui Horie's Ayu, which I like. I don't think Ms. Karbowski's performance would be as good if she was to imitate the Japanese voice. She brings a uniqueness to the character by giving her a bit of a lower voice, yet still retaining a lot of energy and spark.

I also think Jessica Boone fits her role very well. Her voice for Nayuki works well with the kind, though a little passive personality of the character. I don't see much wrong with it.
Back to top
View user's profile Send private message
Key
Moderator


Joined: 03 Nov 2003
Posts: 19144
Location: Indianapolis, IN (formerly Mimiho Valley)
PostPosted: Sat Jul 05, 2008 2:58 pm Reply with quote
Agreed, where are all these Kanon dub-bashing comments coming from? I haven't seen them around here, and I have personally found nothing wrong with ADV's dub.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website My Anime My Manga
Steel Angel



Joined: 19 Aug 2004
Posts: 275
Location: Texas
PostPosted: Sat Jul 05, 2008 4:43 pm Reply with quote
There's always people who will bash the dub of any anime work.
It's always based on personal preference, so you ask 10 people, you'll likely get 10 different answers.

Personally i thought the VA's did an exceptional job, and portrayed the characters very well. I'd say some of them went above and beyond their usual standards and did an even better job for this series.

I thought the flow of some of the translation was better to, and that is exceptionally rare. It's rare because while many translations might alter just a few things, the meaning isn't quite the same, or they detract from the intent. Kanon, as a series, did not suffer from this at all. In fact i'd say any "liberal" translations were done to perfection. Because of this, i dare say i think many of the Va's were really able to flow with it, and it was better because of it. Chris Patton's sarcasm of Yuichi, is a great example.

Now just having to wait for V6, at least we know it's gonna come out eventually.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Randall Miyashiro



Joined: 12 Jun 2003
Posts: 2451
Location: A block away from Golden Gate Park
PostPosted: Sat Jul 05, 2008 5:40 pm Reply with quote
Veoryn87 wrote:
I'm kinda confused on how a word like "uguu" can be ruined. Rolling Eyes


I usually watch my DVDs in Japanese (especially the ones that take place in Japan) and I've always found moe characters who use terms like uguu or nyao rather annoying. It's one of those things that bother me in either language.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website My Anime
Steel Angel



Joined: 19 Aug 2004
Posts: 275
Location: Texas
PostPosted: Sat Jul 05, 2008 6:00 pm Reply with quote
Randall Miyashiro wrote:

I usually watch my DVDs in Japanese (especially the ones that take place in Japan) and I've always found moe characters who use terms like uguu or nyao rather annoying. It's one of those things that bother me in either language.


I tend to watch both. It depends on what i'm doing at the time. If i am able to sit down relax and enjoy the show I'll watch it subbed, but if im doing something where i may be distracted, I'll watch the dub, that way even if i am not directly watching i wont be missing any story line plots.

How'd ya like that run on? Laughing
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Zalis116
Moderator


Joined: 31 Mar 2005
Posts: 6921
Location: Kazune City
PostPosted: Sat Jul 19, 2008 5:19 am Reply with quote
(I know this is a couple of weeks old, but I missed it while out of town over the 4th of July weekend.)

Key wrote:
Agreed, where are all these Kanon dub-bashing comments coming from? I haven't seen them around here, and I have personally found nothing wrong with ADV's dub.
Well, part of the hate for the Kanon dub was completely pre-emptive, as it stemmed from the trailer narration that said "From the makers of Air TV and The Melancholy of Hurahi Suzumiya." For weeks/months afterward, "ADV fails" and "Kanon is ruined!" echoed across the Internet based solely on that name mispronunciation, an error in a name never used in the series by an actor who had virtually zero importance in the series. (Actually, I have no idea who did that trailer narration, but the only male English VAs with any appreciable amount of lines in Kanon are Chris Patton and Greg Ayres. And maybe Jay Hickman as Kuze in one arc. But I know that neither Patton nor G. Ayres did the trailer.)

Honestly, I think the definition of "killed" that the haters are working under is "failed to pronounce it in exactly the same way as Yui Horie did." Which is a rather unrealistic and undesirable standard, if you ask me. If they really wanted to kill "uguu," they could've tried to write it out completely, as most older dubs would've done. (ADV's Abenobashi dub, for instance, leaves the uguu intact in a Kanon parody moment, but cuts out the ~ryun sentence tag used in the same episode.) I haven't found anything seriously wrong with the Kanon dub, either. It's perfectly faithful and very well-acted in the emotional scenes, and the slight alterations in the comedy scenes are always for the better. Some of the secondary characters were a bit off at times, but the lead performances have been great. Even Japanese fans have taken an interest in Brittney Karbowski, so she can't be that much worse than the almighty Hocchan-sama.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Veoryn87



Joined: 14 Nov 2006
Posts: 808
PostPosted: Sat Jul 19, 2008 10:20 am Reply with quote
A lot of it is probably the fact that the girls lose a lot of that moe cuteness in their voices that the Japanese cast has. Of course some may find their English voices a bit more realistic and a lot less annoying than those incredibly high pitched Japanese voices. Strangely their voices never bothered me any.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger MSN Messenger
sanosuke32



Joined: 19 Dec 2007
Posts: 454
PostPosted: Sat Jul 19, 2008 1:36 pm Reply with quote
I like they lost the moe voices, one of the reasons I enjoyed watching the one episode that I did (I was gonna continue, but I never bothered) If they did have the moe voices, I know I wouldn't have liked it.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
zanarkand princess



Joined: 27 Oct 2007
Posts: 1484
PostPosted: Sat Jul 19, 2008 1:52 pm Reply with quote
Quote:
The Melancholy of Hurahi Suzumiya
I almost died laughing when I heard this. I was like no one told him how to say it? But it didn't make me like the kanon dub any less. Granted kanon became a bit too moe for me so I like the toning down of the voices. Dubs always have people who complain about them even if it's better than the original. Besides the rather good dub there are plenty of other reasons to dislike kanon. I love last regrets though.
Back to top
View user's profile Send private message
tasogarenootome



Joined: 24 Feb 2007
Posts: 593
PostPosted: Sat Jul 19, 2008 9:30 pm Reply with quote
Veoryn87 wrote:
A lot of it is probably the fact that the girls lose a lot of that moe cuteness in their voices that the Japanese cast has. Of course some may find their English voices a bit more realistic and a lot less annoying than those incredibly high pitched Japanese voices. Strangely their voices never bothered me any.


That's exactly why I prefer ADV's dub. I watched Kanon fansubbed and it was unable to hold my interest, I actually kinda found the whole cutesy voice/phrase thing obnoxious. I had felt the same way with Air, but when I saw how well ADV had done with Air, I gave Kanon another shot and I find it a lot more tolerable in English.
Back to top
View user's profile Send private message
Kruszer



Joined: 19 Nov 2004
Posts: 8016
Location: Minnesota, USA
PostPosted: Sat Jul 19, 2008 9:52 pm Reply with quote
I like Kanon better in English as well. I do believe, like most English dubs, that it kind of loses something in the translation though since we don't do those trademark chiripy high chipmuck female voices that well and instead sound like normal women. Whether you consider that a gain or a loss is up to you as a matter of opinion.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Xanas



Joined: 27 Aug 2007
Posts: 2058
PostPosted: Sat Jul 19, 2008 9:52 pm Reply with quote
ADV seemed to have hired good casts on previous shows, but about that trailer... ugh. I watch the trailers on DVDs a fair amount to find new shows/etc. ADV has the worst trailers IMO. They make even some of the better shows sound more corny than I think they are.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime
Kruszer



Joined: 19 Nov 2004
Posts: 8016
Location: Minnesota, USA
PostPosted: Sat Jul 19, 2008 10:09 pm Reply with quote
Bandai has the best trailers in my opinion. I like anime trailers that actually give you an idea about what the series is about rather than just making a vid of the opening sequence and calling it a trailer like a few companies do. Smile

For instance the Infinite Ryvius Trailer is a good example of trailer done right in my opinion. Also uses some great music tracks from the series.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> General -> Anime All times are GMT - 5 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group