My Solo Exchange Diary (manga)

Have you read this? want to / read some / read all

Alternative title:
Diario de intercambio - Conmigo misma (Spanish)
Exchange Diaries by Myself
Hitori Kōkan Nikki (Japanese)
Lettere a me stessa: La mia prima volta 2 (Italian)
一人交換日記 (Japanese)
Genres: drama
Plot Summary: Kabi Nagata uses engaging diary comics to explore her personal issues surrounding mental health, identity, and intimacy. Her relationship with her parents is growing more difficult than ever, and she struggles with the idea of living alone for the first time.
User Ratings: 5 ratings have been given [details]
 Masterpiece: -
 Excellent: 2 votes (Eng:2)
 Very good: 1 vote (Eng:1)
 Good: -
 Decent: 1 vote (others:1
1 Chinese (Taiwan)
)
 So-so: -
 Not really good: -
 Weak: 1 vote (Eng:1)
 Bad: -
 Awful: -
 Worst ever: -
Seen in part or in whole by 8 users, rank: #3904 (of 5781)
Median rating: Very good
Arithmetic mean: 7.000 (Good), std. dev.: 2.2804, rank: #2846 (of 6129)
Weighted mean: 7.769 (Very good−), rank: #1715 (of 6129) (seen all: 7.77)
Bayesian estimate: 7.756 (Very good−), rank: #910 (of 3234)
Number of tankoubon: 2
Number of pages: 166
Vintage: 2016-12-10
Release dates: We have 5
You can contribute information to this page, but first you must login or register

Graphic novel
    My Solo Exchange Diary (GN 1) 2018-06-05
    My Solo Exchange Diary (GN 2) 2019-02-12

Japanese staff
Japanese cast
Story & Art: Kabi Nagata
(none)
Japanese companies
Publisher: Shogakukan
English staff
English cast
Translation: Jocelyne Allen

Adaptation: Lianne Sentar
Cover Design: Nicky Lim
Editing Assistant: Jenn Grunigen
Lettering: Karis Page
Logo Design: KC Fabellon
(none)
English companies
Spanish staff
Spanish cast
Translation: Luis Alis (Fandogamia Editorial)

Graphic Design: Rubén Solas (Fandogamia Editorial)
LGBT Consultant: Haizea M. Zubieta (Fandogamia Editorial)
Proofreading: Pedro Medina (Fandogamia Editorial)
Publisher: Pedro Medina (Fandogamia Editorial)
(none)
Spanish companies
Publisher: Fandogamia Editorial (Spain)
Translation: Nagareboshi (Fandogamia Editorial)
Italian staff
Italian cast
Translation: Carlotta Spiga
(none)
Italian companies
Publisher: J-Pop
Chinese (Taiwan) staff
Chinese (Taiwan) companies
(none)
Licensed by: Taiwan Tohan Co., Ltd.
Chinese (Taiwan) cast
(none)

This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources

Compare this manga's credits with others

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Manga anthology