Forum - View topicNEWS: Crunchyroll Reveals Plans to Dub Anime into Foreign Languages
Goto page 1, 2, 3 Next Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Gemnist
Posts: 1757 |
|
|||||||
Well, so long Funimation. It was a nice marriage while it lasted.
|
||||||||
Random Name
Posts: 644 |
|
|||||||
|
||||||||
Rukiia
Posts: 1897 Location: British Columbia, Canada |
|
|||||||
Where does the article say the marriage is over? |
||||||||
CrowLia
Posts: 5504 Location: Mexico |
|
|||||||
They definitely don't, considering you can't even look at their website if you're from outside the US |
||||||||
Escaflowne2001
Posts: 468 |
|
|||||||
Strange choices. Two out of those three were very badly received back when they came out.
|
||||||||
navycherub
Posts: 233 |
|
|||||||
Seem like weird choices, but I assume based on the maps they release every season that they have the streaming data to justify those choices. Very much hope it's a successful endeavor.
|
||||||||
Cutiebunny
Posts: 1747 |
|
|||||||
Hopefully Crunchy realizes that those in Spain won't take too kindly to dubs not dubbed using native Spanish Spanish speakers. I've seen a lot of negative comments about previous Spanish dubs that use Central American speakers.
|
||||||||
Zoneflare
Posts: 521 |
|
|||||||
doesnt Rokka belong to Ponycan USA?
Im still waiting to own Schwarezmarken here in the US. |
||||||||
kgw
Posts: 1057 Location: Spain, EU |
|
|||||||
Since Crunchyroll uses two kind of subs for Spanish (Latin America and Spain)*, I think they realized it a long time ago. * if they own the rights for both regions, that's it. |
||||||||
invalidname
Contributor
Posts: 2443 Location: Grand Rapids, MI |
|
|||||||
Sorry, couldn't help myself:
via Imgflip Meme Generator |
||||||||
Punch Drunk Marc
Posts: 1742 |
|
|||||||
Sensing a lot of hostility here. |
||||||||
Amiantos
Posts: 342 |
|
|||||||
This seems like a better investment than their bring niche mobile games to the west that will shutter after a year of being out. Be interesting to see the quality of the dubs in those languages.
|
||||||||
Agent355
Posts: 5113 Location: Crackberry in hand, thumbs at the ready... |
|
|||||||
LOL! But, seriously, sometimes I wish I could get an anime dubbed in the language of the show's setting with English subs. For example, I'd love to watch Rose of Versailles in French. But the only company offering multiple dub/sub options is Netflix. |
||||||||
Raebo101
Posts: 793 |
|
|||||||
Um, this has nothing to do with English Dubs. FUNimation is still handling those. |
||||||||
Chichiryuutei
|
|
|||||||
[quote="CrowLia"]
They definitely don't, considering you can't even look at their website if you're from outside the US
I'd say from a market perspective, Crunchyroll will focus first in Latin America Spanish dubs. Three are more viewers that will enjoy it (myself included) then move to Castilian Spanish for a niche audience. I'm very sorry for those still hoping for the Funi+Crunchy partnership. It's done. Sony TV will null the partnership once they acquire Funimation. There really is no need for Crunchyroll in a world with dubs and that's what Crunchyroll has found out hence the move to try and beat Funimation to the other dub markets (I used to watch Crunchy for 15+ shows a season. Now, with so many simuldubs I only watch the good shows not getting a dub and there aren't many). |
||||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group